Best Poetry podcasts — News and techniques from the poetry world (Updated July 2017; image)
Related podcasts: Literature Books and Writing Storytelling Arts Books Poem Spoken Word Translation Spoken Word Education Literary English Music #slamnuba #mercurycafe #poetryslam #poetry Rick Lupert Poetry Super Highway  
public [subscription 651]
show episodes
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
A poem each day, plus literary and historical notes from this day in history
 
T
The New Yorker: Poetry
Monthly
 
Readings and conversation with The New Yorker's poetry editor, Paul Muldoon.
 
T
The Poetry Magazine Podcast
Monthly+
 
The editors go inside the pages of Poetry, talking to poets and critics, debating the issues, and sharing their poem selections with listeners.
 
P
Poetry Off the Shelf
Monthly+
 
Producer Curtis Fox explores the diverse world of contemporary American poetry with readings by poets, interviews with critics, and short poetry documentaries. Nothing is off limits, and nobody is taken too seriously.
 
P
Poetry Series – PBS NewsHour
Monthly+
 
Analysis, background reports and updates from the PBS NewsHour putting today's news in context.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
The Poetry Translation Centre is dedicated to translating contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America. Each week we bring you a new poem podcast from one of the world's greatest living poets, in both the original language and in English translation. To find out more about our work, please visit www.poetrytranslation.org. The Poetry Translation Centre is funded by Arts Council England.
 
K
KUSP's Poetry Show
Weekly
 
Reading & discussion of poetry by poets.
 
W
Wax Poetic: Poetry from Canada
Weekly
 
Your weekly appointment with the muse.Listen to interviews and readings with Canada's top spoken word, slam, and literary poets. Canadian poetry, its best.
 
T
The Prose and Poesy Podcast
Daily+
 
ThePOEMHOME Prose and Poesy Podcast, hosted by Ernesto Mora features his readings of dark poetry, poem inspirations, deep poetry discussion sessions and promoting releases of his poetry ebooks.
 
Loading …
show series
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
No other word will do. For that’s what it was. Gravy. Gravy, these past ten years. Alive, sober, working, loving and being loved by a good woman. Eleven years ago he was told he had six months to live at the rate he was going. And he was going nowhere but down. So he changed his ways somehow. He quit drinking! And the rest? After that it was al ...…
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
All hallways still lead to that room with its ceiling so high it might have been a sky, and your metal bed by the window, and your crate of books. First, you must walk across the deep winter campus to find your friend throwing snowballs that float for years. Then, open our letters: shelves of words. You will find our coats, our awkwardness, the ...…
 
The editors discuss Li-Young Lee's "Changing Places in the Fire" from the July/August 2017 issue of Poetry.
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
Our bodies, lucent under the bedclothes, fit tightly like the pieces of a broken terra-cotta vase now newly mended, smooth surfaces, no jagged edges visible. I’ve read that countries were so interlocked before tectonic heavings, when the ocean parted Mexico and Mauritania. Brazil’s shoulder was hoisted to Nigeria, Italy pressed Libya, Alaska la ...…
 
We turned into the drive, and gravel flew up from the tires like sparks from a fire. So much to be done—the unpacking, the mail and papers…the grass needed mowing…. We climbed stiffly out of the car. The shut-off engine ticked as it cooled. And then we noticed the pear tree, the limbs so heavy with fruit they nearly touched the ground. We went ...…
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
the horoscope this morning really put me on my guard, sent the adrenalin coursing through my veins, as it predicted a crucial confrontation that would require all the will and ingenuity that i could muster … until i remembered i was looking at a week-old student newspaper.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This poem is called 'Taste' by Asha Lul Mohamud Yusuf from Somalia/Somaliland. The poem is read first in English translation by Clare Pollard and then in Somali by Asha.
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
I am always interested in the people in films who have just had a drink thrown in their faces. Sometimes they react with uncontrollable rage, but sometimes—my favorites—they do not change their expressions at all. Instead they raise a handkerchief or napkin and calmly dab at the offending liquid, as the hurler jumps to her feet and storms away. ...…
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
I whispered, ‘I am too young,’ And then, ‘I am old enough’; Wherefore I threw a penny To find out if I might love. ‘Go and love, go and love, young man, If the lady be young and fair.’ Ay, penny, brown penny, brown penny, I am looped in the loops of her hair. O love is the crooked thing, There is nobody wise enough To find out all that is in it ...…
 
Our series dedicated to the women's movement continues with the changing cultural roles of the 1970s, when women poets refused to be marginalized or tokenized, and public poetry readings and writing workshops for women spread across the U.S.
 
T
The New Yorker: Poetry
 
Erica Jong joins Paul Muldoon to read and discuss John Updike's poem "The City Outside," and her own poem "Dear Keats."
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
I hate Mozart. Hate him with that healthy pleasure one feels when exasperation has crescendoed, when lungs, heart, throat, and voice explode at once: I hate that! — there’s bliss in this, rapture. My shrink tried to disabuse me, convinced I use Amadeus as a prop: Think further; your father perhaps? I won’t go back, think of the shrink with a po ...…
 
When in the chronicle of wasted time I see descriptions of the fairest wights, And beauty making beautiful old rhyme In praise of ladies dead and lovely knights, Then, in the blazon of sweet beauty’s best, Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, I see their antique pen would have express’d Even such a beauty as you master now. So all their p ...…
 
The editors discuss two of Sarah Gambito's poems, both called "Citizenship," from the July/August 2017 issue of Poetry.
 
T
The Writer's Almanac with Garrison KeillorThe Writer's Almanac with Garrison Keillor
 
I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky, And all I ask is a tall ship and a star to steer her by; And the wheel’s kick and the wind’s song and the white sail’s shaking, And a grey mist on the sea’s face, and a grey dawn breaking. I must go down to the seas again, for the call of the running tide Is a wild call and a clea ...…
 
The editors discuss Oliver de la Paz's "Autism Screening Questionnaire — Speech and Language Delay" from the July/August 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
There is a constant struggle in Turkey between being oneself and having to fit into a mould – a mould shaped by nationalistic values and imposed by a majority – which makes daily life extremely difficult for people who come from one of the many minority communities. This state of struggle and in-betweenness is described in the poem ‘Uniform’ – ...…
 
A deep look into W.S. Merwin's influential book, which speaks to our moment 50 years after its publication.
 
The editors discuss Tishani Doshi's "Monsoon Poem" from the July/August 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
Bejan Matur is the most illustrious poet among a bold new women’s poetry emerging from the Middle East. Her poetry engages directly and concretely with the struggles of her people, and yet there is also a mysticism in her writing, a closeness to nature, an embracing of mythology – a dialogue with God. This poem and many others that appear in he ...…
 
Adrian Matejka and the editors discuss the essay "Family Pictures, Old & New" from the June 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is 'The Fruit Seller's Philosophy' by Kajal Ahmad from Kurdistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Kurdish by the poet Choman Hardi. If you enjoy this poem and would like to support the Poetry Translation Centre please visit our JustGiving Page. "My first reaction on receiving Choman Ha ...…
 
Lia Purpura joins Paul Muldoon to read and discuss Carl Phillip's poem "White Dog," and her own poem "First Leaf."
 
Margarita Engle on the subject of her poetry, and her message to young readers.
 
The editors discuss Mahogany L. Browne's "Coco(nut)" and "Marigold" from the June 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
this week's poem 'Schism' is by Al Saddiq Al Raddi from Sudan. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Arabic by Saddiq himself. This poem is from a book of poems by Al-Saddiq Al-Raddi inspired by the Petrie Museum’s collection of material from Meroë in Sudan. If you enjoy this poem and would like to support t ...…
 
The editors discuss Roger Reeves's "Domestic Violence" from the June 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is 'The Word' by Reza Mohammadi from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Nick Laird and then in Dari by Reza Mohammadi. If you enjoy this poem and would like to support the Poetry Translation Centre please visit our JustGiving Page. "I was never convinced I was fully ‘getting' the poetry - but it becam ...…
 
This year's Lilly Prize winner discusses the intersection of poetry and music, as well as the women's rights and Indigenous rights movements that much her poetry is borne out of.
 
The editors discuss CM Burroughs's "Gwendolyn Brooks as Lover" and "Our People I" from the June 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week’s poem is 'This Prisoner Breathes' by Noshi Gillani from Pakistan. The poem is read first in English translation by Lavinia Greenlaw and then in Urdu by UK authorKamila Shamsie. Noshi Gillani was born in Pakistan in 1964. Her fifth collection of poems: Ay Meeray Shureek-E-Risal-E-Jaan, Hum Tera Intezaar Kurtay Rahey (O My Beloved, I K ...…
 
In a special archival edition, the editors discuss Phillip B. Williams' "Do-rag" from the November 2013 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week’s poem is 'Birds' by Kajal Ahmad from Kurdistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Kurdish by Kajal Ahmad. In her essay on translating Kajal Ahmad Mimi Khalvati says "The sweetness and simplicity of the voice, the political and personal passion, the directness and immediacy of the address, were ...…
 
The editors discuss Emily Berry's "The End" from the May 2017 issue of Poetry.
 
T
The New Yorker: Poetry
 
Tom Sleigh joins Paul Muldoon to read and discuss Seamus Heaney’s poem “In the Attic” and his own poem “The Fox.”
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is 'When Morning Breaks ' by Corsino Fortes from Cape Verde. The poem is read first in English translation by Sean O'Brien and then in Portuguese by Corsino himself. Born and brought up on the Cape Verdean island of São Vicente, Corsino Fortes studied in Portugal and spent much of his working life abroad, so while his work is c ...…
 
An appreciation of an underrecognized poet's vision, lyricism, fragments, and humor
 
The editors discuss sam sax's "On Alcohol" from the May 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is by Shakila Azizzada from Afghanistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Dari by Shakila herself. Shakila has spent many years in the Netherlands and her poetry reflects both her Afghan heritage and her European influences. She also writes in Dutch and translates her own poetry both wa ...…
 
The editors discuss D. Gilson's "Where the Wild Things Go" and "Harold & the Purple Crayon" from the May 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is by David Huerta from Mexico. The poem is read first in English translation by Jamie McKendrick and then in Spanish by David himself. If you enjoy this recording and would like to find out how you can support the Poetry Translation Centre please visit our website. David Huerta's poems frequently turn on images that are experi ...…
 
A new anthology collects poems addressing our current political climate.
 
The editors discuss Mary Karr’s “The Burning Girl" from the May 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is by Coral Bracho from Mexico. The poem is read first in English translation by Katherine Pierpoint and then in Spanish by Coral herself. If you enjoy this recording and would like to find out more about Coral Bracho and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.…
 
The editors talk with Sumita Chakrabroty about her poem "Dear, beloved" from the April 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week's poem is by Saado Cabdi Amarre from Somaliland. The poem is read first in English translation by Sarah Maguire and then in Somali by Saado herself. If you enjoy this poem and would like to find out more about Saado Cabdi Amarre and all the other poets we’ve translated, please visit our website www.poetrytranslation.org.…
 
Andrew Motion joins Paul Muldoon to read and discuss Alice Oswald’s poem “Evening Poem” and his own poem “Waders.”
 
How we use poetry to find meaning and to bring disparate aspects of life together.
 
The editors discuss George Bowering's poems "Sense of Time" and "Any" from the April 2017 issue of Poetry.
 
P
Poem Podcast from the Poetry Translation Centre
 
This week’s poem is by Kajal Ahmad from Kurdistan. The poem is read first in English translation by Mimi Khalvati and then in Kurdish by Kajal. If you enjoy this poem and would like to find out more about Kajal Ahmad on our website.
 
Speed
Series preference
1x
1x
Volume
100%
/

Google login Twitter login Classic login