2011_12_02 まいにちハングル 第十九回 『~するには』の表現

0:40
 
Share
 

Manage episode 282244099 series 25475
By きたろう. Discovered by Player FM and our community — copyright is owned by the publisher, not Player FM, and audio is streamed directly from their servers. Hit the Subscribe button to track updates in Player FM, or paste the feed URL into other podcast apps.
このブラウザでは再生できません。
再生できない場合、ダウンロードは🎵こちら

【単語】
집합 장소 集合場所
우물쭈물하다 じたばたする
【ディクテーション】
아,미호씨 여기 가본 적 있군요. 얘기를 듣고 보니 여기가 우리 모임에 제일 맞을 것 같은 생각이 드는데요.
그런데 한 가지 문제가 있어요. 여기가 시설도 가격도 서비스도 다 좋은데 교통이 좀 불편해요.
우리 학교가 집합 장소잖아요. 그런데 학교에서 거기 가려면 지하철을 세번이나 갈아타야 해요.
그래요? 집합 장소를 정하기는 정하는데 꼭 학교로 할 필요는 없죠. 학교 말고 교통 편한 곳에서 모여서 가면 되잖아요.
【フレーズ】
1.(으)려면 ~するには
Ex:시청에 가려면 이 역에서 내리면 되나요?
Ex:한국에 전화를 하려면 번호 앞에 국가식별 번호 82를 누르십시오.
2.決める
A:각오하다 覚悟を決める
Ex:이렇게 된 이상 각오하고 우물쭈물하지 맙시다.
B:話を決める 이야기를 매듭짓다
Ex:일년 뒤에 합병하기로 쌍방이 이야기를 매듭지었습니다.
C:결김하다 腹を決める
Ex:과감하게 도전하기로 결심했습니다.
D:(옷으로)멋을 내다 服をきめる
화상한 스카프로 멋을 냈습니다.
【きたろうのひとこと】
日本語の同一表現を軸にとりすぎていて、本当に変な導入だと思います。「腹を決める」や「服をきめる」「覚悟を決める」の「決める」はあくまで日本語の慣用句であり、それぞれが異なる意味であることは母語話者でもわかります。
この導入の仕方では、韓国語の言葉の本質が全然頭に入ってこないと思います。この講師は、自分が如何に日本語に長けているかを知って欲しいのでしょうか。
<!-- google_ad_client = "pub-5846256982400370"; /* 336x280, 作成済み 09/10/11 */ google_ad_slot = "9694451934"; google_ad_width = 336; google_ad_height = 280; //-->

20 episodes