Out of the Blue | 突然に 「Idiomania | イディオマニア 」

 
Share
 

Archived series ("Inactive feed" status)

When? This feed was archived on September 17, 2022 01:17 (15d ago). It did not yield a valid podcast feed at any time.

Why? Inactive feed status. Our servers were unable to retrieve a valid podcast feed for a sustained period.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 152453544 series 1059838
By Weblishメディア英会話 | John Daub. Discovered by Player FM and our community — copyright is owned by the publisher, not Player FM, and audio is streamed directly from their servers. Hit the Subscribe button to track updates in Player FM, or paste the feed URL into other podcast apps.
第18回目のテーマは「Out of the blue」 今日の慣用句はOut of the blueです。 We use this idiom when something happens suddenly or without notice or warning. My mother visit me out of the blue. = My mother visited me without calling or telling me she would come. “Out of the Blue”は直訳では「青の外に」という意味ですが、慣用句では「思いがけなく」「突然に」「前ぶれなしに」という意味になります. The skit is called THE SHADOW MAN. Is it a ghost or a shadow? Please contact John at john @ weblish.net if you have any questions or comments. Video time: 6:41 http://weblish.co.jp Special thanks to Brightcove. idiomania12_30_08.mp4

8 episodes