Artwork

Content provided by Sara Rosett and Jami Albright, Sara Rosett, and Jami Albright. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Sara Rosett and Jami Albright, Sara Rosett, and Jami Albright or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

100+ Translations: Tanya Anne Crosby on Lessons Learned

1:03:19
 
Share
 

Manage episode 285676702 series 2807188
Content provided by Sara Rosett and Jami Albright, Sara Rosett, and Jami Albright. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Sara Rosett and Jami Albright, Sara Rosett, and Jami Albright or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Episode 058 / Are you thinking about doing translations for your books? Historical and contemporary romance author Tanya Anne Crosby has coordinated over 100 translations across German, French, Italian, Spanish, Portuguese, and Dutch. When a health scare meant she couldn’t write quickly, she focused on translations as a way to exploit her intellectual property. She shares what she’s learned about how to produce translations as well as how to market them.

Intro links:

The winter storm hit both of us hard this week, and we’ve been in survival mode. If you want tips on winterizing southern-style or creative ways to use snow during not-so-rolling blackouts, we’ve got you covered. Not much writing was done, and we talk about how both of us are okay with that.

Sara was on The Creative Penn podcast this week talking about her How to Write a Series book.

Come over and say hi to Jami and Sara in the WIKT Facebook group! You can find show notes and links at wishidknownforwriters.com.

In this podcast episode, you’ll discover:

  • Confidence, rejection, and shooting for the top
  • After a health scare, Tanya cut back on her production and turned to translations to bring in income
  • Why Tanya does some translations direct and does others as royalty share
  • Special considerations around copyright for German translations
  • The importance of aligning the heat level in romance translations
  • How Tanya markets her translations

Support the show

🚀 Jami’s Launch Plan https://www.jamialbright.com/authorservices
❤️ Jami’s books
https://amzn.to/3wSraA5
🔎 Sara’s books
https://www.sararosett.com/bibliography/
📚 Sara’s
How to Write a Series book and audiobook: https://www.sararosett.com/how-to-write-a-series/
The Big List of Craft and marketing books mentioned on WIKT podcast episodes
https://bookshop.org/lists/recommenced-resources-for-writers-from-the-wish-i-d-known-then-podcast
Resources from the Author and Reader Community to Help Ukrainians
https://docs.google.com/document/d/1E9QQhmcpa_dlxQY-GEqBiIbIZk-_J1MgQX_BxLI3F84/edit?usp=sharing

  continue reading

227 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 285676702 series 2807188
Content provided by Sara Rosett and Jami Albright, Sara Rosett, and Jami Albright. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Sara Rosett and Jami Albright, Sara Rosett, and Jami Albright or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Episode 058 / Are you thinking about doing translations for your books? Historical and contemporary romance author Tanya Anne Crosby has coordinated over 100 translations across German, French, Italian, Spanish, Portuguese, and Dutch. When a health scare meant she couldn’t write quickly, she focused on translations as a way to exploit her intellectual property. She shares what she’s learned about how to produce translations as well as how to market them.

Intro links:

The winter storm hit both of us hard this week, and we’ve been in survival mode. If you want tips on winterizing southern-style or creative ways to use snow during not-so-rolling blackouts, we’ve got you covered. Not much writing was done, and we talk about how both of us are okay with that.

Sara was on The Creative Penn podcast this week talking about her How to Write a Series book.

Come over and say hi to Jami and Sara in the WIKT Facebook group! You can find show notes and links at wishidknownforwriters.com.

In this podcast episode, you’ll discover:

  • Confidence, rejection, and shooting for the top
  • After a health scare, Tanya cut back on her production and turned to translations to bring in income
  • Why Tanya does some translations direct and does others as royalty share
  • Special considerations around copyright for German translations
  • The importance of aligning the heat level in romance translations
  • How Tanya markets her translations

Support the show

🚀 Jami’s Launch Plan https://www.jamialbright.com/authorservices
❤️ Jami’s books
https://amzn.to/3wSraA5
🔎 Sara’s books
https://www.sararosett.com/bibliography/
📚 Sara’s
How to Write a Series book and audiobook: https://www.sararosett.com/how-to-write-a-series/
The Big List of Craft and marketing books mentioned on WIKT podcast episodes
https://bookshop.org/lists/recommenced-resources-for-writers-from-the-wish-i-d-known-then-podcast
Resources from the Author and Reader Community to Help Ukrainians
https://docs.google.com/document/d/1E9QQhmcpa_dlxQY-GEqBiIbIZk-_J1MgQX_BxLI3F84/edit?usp=sharing

  continue reading

227 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide