Découverte public
[search 0]
More

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
Le livre de la BNF est un incunable, c’est-à-dire qu’il fait partie des très rares livres publiés entre la naissance de l’imprimerie en Europe et le 31 décembre 1500. En effet, ce livre a été publié le 14 mars 1500. Le livre de l’INJS est exactement le même que celui de BNF, pourtant la date indiquée sur le livre de Claire est différente. Le suspen…
 
Be prepared, today Cultivate Your French takes you to a journey into the past. My friend Claire is an historian. She works at the INJS, a school for deaf people. Well the first school in the word for deaf young people, created in the 17th century by l’abbé de l’Epée. Her job at the INJS school is archivist of the ancient library. Recently, one of h…
 
Depuis lundi, nous sommes avec Claire, notre amie historienne. Elle travaille maintenant en tant qu’archiviste à l’INJS, l’institution de Jeunes Sourds créée à l’époque de Louis XVI par l’abbé de l’Épée. Nous sommes dans son bureau, qui n’est autre que la bibliothèque de l’institut elle-même. Lundi, elle nous a raconté les circonstances de sa décou…
 
— Chers auditeurs, aujourd’hui, je suis quelqu’un que vous connaissez déjà, que je suis ravie de retrouver parce que c’est la quoi… la troisième ou la quatrième fois qu’on se rencontre. Je suis avec Claire, vous vous souvenez, vous avez rencontré Claire il y a peut être trois ans maintenant. Elle était alors étudiante en histoire. La suite du texte…
 
Aujourd’hui, je vous propose cet enregistrement réalisé en marchant. Anne-Laure et moi nous sommes enregistrées devant le musée Gustave Moreau, puis en marchant jusqu’à l’église de la Trinité. De là, nous avons pris le train à la gare Saint-Lazare pour rentrer à la maison. La suite du texte est dans le TRANSCRIPT, abonnez-vous! http://bit.ly/OneThi…
 
Le lundi 3 janvier, tout le monde est retourné à l’école ! Micaela, Felicia et Lisa avaient plusieurs évaluations prévues cette semaine-là dans un ensemble de matières : maths, histoire, italien, géographie, anglais, techno, etc. C’était donc le contraire d’une « reprise en douceur ». La suite du texte est dans le TRANSCRIPT, abonnez-vous! http://b…
 
Last week was a long week! Our girls went back to school, they had tests in many subjects as math, geography, Italian, etc. I went back to kung-fu class 3 times a week because there will be a competition on January the 22nd. When the week-end started, I had the feeling that the Christmas holidays were a long time ago. But, the beginning of January …
 
Un grand merci à Anne Berest d’avoir si gentiment répondu à mes questions. J’ai trouvé les sujets du temps, de la guerre, de l’identification par la littérature tout à fait passionnants. Je remercie chaleureusement Nathalie Iris de proposer des rencontres si intéressantes dont nous profitons aussi, vous et moi, par l’intermédiaire du podcast. Vous …
 
Chers auditeurs, aujourd’hui je vous emmène à la librairie de Nathalie Iris, à la rencontre d’Anne Berest l’auteure de La carte postale, un très beau roman qui vient de sortir aux éditions Grasset. L’enregistrement a eu lieu à la fin d’une matinée de dédicaces. Anne Berest est d’une gentillesse et d’une présence incroyables. Vous allez voir, on aim…
 
Samedi soir, j’ai reçu un message de mon amie Isabelle de la marche nordique, elle me proposait d’aller marcher le lendemain matin avec Thierry, son mari. Vous connaissez Thierry, il nous avait parlé de la guerre 14-18 en 2018 ! Isabelle et Thierry m’ont récupérée au stade à 9 heures et nous avons roulé jusqu’à Meudon. La suite du texte est dans le…
 
Bonne année à tous! Je vous souhaite une très belle et heureuse année 2022! I wish you to keep that sparkle of French in your life and to live nice French moments in 2022. On the 2nd of January, my friend Isabelle invited me to have a walk with her husband and her in Meudon. This is where we usually go with our nordic walk group. Thierry had the id…
 
Chers auditeurs, je vous souhaite une très bonne et très heureuse année 2022 ! Je vous souhaite bien sûr une bonne santé et aussi de garder dans votre cœur cette petite étincelle pour la langue française, de continuer à l’étudier, à la découvrir, à la comprendre de mieux en mieux et d’y trouver beaucoup de plaisir. La suite du texte est dans le TRA…
 
Après une semaine de Noël riche en sorties, cette semaine a été plus calme. Pietro devait être en vacances, mais il a dû aller travailler. Un de ses collègues a été arrêté pour 10 jours avant Noël à cause d’une entorse. Les filles avaient du travail à faire pour l’école, Felicia a bien préparé son rapport de stage, Lisa avait beaucoup d’exercices d…
 
The week was rather calm for us because the girls had a lot of homework to do. Pietro was supposed to be on holidays, but he had to go to work because one of his colleague had a sprain. But on Tuesday evening I found myself alone at home. What did I do? Something I haven’t done for years! My name is Laetitia, I’m French, I live just outside Paris a…
 
Je profite d’un petit moment de calme pour vous écrire avant Noël. Aujourd’hui, c’est le jour du réveillon. Pietro et Lisa sont partis faire quelques dernières courses à la Biocoop : de la Clairette de Die, des pommes, encore du chocolat. Micaela est partie acheter de la glace à la vanille, car nous avons enfin choisi notre dessert pour ce soir : d…
 
I hope you are well and happy. Tonight, it’s the réveillon de Noël, Christmas Eve Dinner. The day is very busy for us : there are many things to prepare for tonight and tomorrow. You are listening to Cultivate Your French podcast, ONE slow french episode every week. My name is Laetitia, I’m French, I live just outside Paris and I share with you a s…
 
Ce soir, les vacances de Noël commencent. Le podcast sera présent une fois par semaine jusqu’au 3 janvier. Vous pouvez continuer à suivre le calendrier jusqu’à Noël sur le compte Instagram du podcast. Hier, j’ai accompagné Felicia pour son dernier jour de stage. Elle a passé une semaine fantastique à la découverte de tous les aspects du métier d’éd…
 
Nous avions tous les documents sur nous lundi soir lorsque nous nous sommes rendues à la mairie, Micaela et moi. Prise d’une inspiration, avant de partir, j’ai aussi pris notre livret de famille. Nous avions rendez-vous pour le renouvellement de sa carte d’identité. Micaela devrait (croisons les doigts) partir en voyage scolaire en Italie fin janvi…
 
On Monday, Micaela and I went to the Mairie de quartier where we had an appointment to renew her identity card. Micaela should go to Italy with her class at the end of January and her identity card should end at least 6 month before the travel. That what not the case, so we took this appointment. She should get her new card in 2 or 3 weeks. All the…
 
— C’est bon, tu as tout ? Ai-je demandé à Felicia avant de quitter l’appartement ce matin. — Oui, j’ai tout, a-t-elle répondu en me montrant son sac à dos violet. — C’est parfait, il est 8 h 22, on est pile à l’heure. Felicia et moi avons attrapé le train de 8 h 33 et peu après neuf heures nous sortions du métro à Bibliothèque. La suite du texte es…
 
« Madame Laetitia Perraut se présente », a dit le président du jury. Je me suis avancée sur le bord du tapis, j’ai fait un pas en avant pour le salut : la paume de la main gauche sur le poing droit. Un pas en arrière et je suis entrée d’un pas décidé sur le tapis, Xie Han nous avait dit que c’était important. La suite du texte est dans le TRANSCRIP…
 
Ce fut très vite le tour de Julien, Alistair et Selim de passer en mains nues sur le tapis numéro 2. C’était étrange de les voir réaliser sur ce tapis les enchaînements qu’ils avaient tellement travaillés devant nous, au stade. Le stress change la donne quand même et on pouvait sentir la lutte se jouer pour s’en dégager, reprendre le contrôle de so…
 
Last week-end, I attended my first Kung-fu competition, the Open de France de Wushu. It was a long day. I arrived there, in the 13th arrondissement, at 8 o’clock and I put on my routine at almost 3 o’clock in the afternoon. In this episode, I tell you about my first routine, the bare hands one. Pietro and our 3 girls, some friends and the other clu…
 
Avant de rejoindre mon groupe dans les gradins, j’ai repéré une tête connue sur le tapis d’échauffement : Juliette Vauchez, championne de France. Un dynamisme de folie ! Voilà, tout le monde était là : Julien, Alistair, Selim, Paul, Thomas, Pierre et moi, avec pour nous entourer Capucine et Anthony. J’ai regardé mon téléphone : ah, vous étiez déjà …
 
Hier, au moment de m’endormir, j’ai lu le chapitre consacré à la compétition et à la peur du livre Judoka de Thierry Frémaux. Je me suis bien reconnue dans cette description de la peur, surtout la peur de la peur. Thierry Frémaux est le directeur l’Institut du cinéma Lumière à Lyon, il est aussi le délégué général du Festival de Cannes. Dans ce liv…
 
Nous sommes à nouveau Chez Ninon, la pâtisserie salon de thé rue du Cardinal Lemoine à Paris. Est-ce que vous êtes prêts pour le portrait à l’aveugle ? Avez-vous sous la main une feuille et un crayon ? Cela nous ferait très plaisir à Estelle et à moi si vous partagiez vos dessins ! Sur Instagram ou sur Facebook avec le #baladedessinée La suite du t…
 
The episode you are about to hear invites you to take a piece of paper and a pen to draw. My friend Estelle, who is a drawing teacher, is doing this exercice with her students, at the beginning of her sessions. In consist in taking a pen, closing the eyes and follow her voice to draw a portrait à l’aveugle. Once you have started, you cannot put the…
 
Vous allez entendre mon amie Estelle qui est professeure d’arts plastiques. Vous connaissez peut-être ses dessins de Paris que je partage parfois sur mon compte Instagram. Pour cet épisode, nous étions dans un charmant salon de thé parisien, Chez Ninon. C’était un après-midi pluvieux à Paris. Nous étions ravies d’être bien au chaud avec notre thé e…
 
Voilà, il y a quelques jours, Micaela a fêté ses seize ans. Donc, le podcast, lui, fête ses 15 ans. Joyeux anniversaire, chers auditeurs ! J’ai l’impression que c’était hier. Si mes souvenirs sont bons, le premier épisode s’intitulait « Les dents du bonheur » parce que je vous parlais des dents de Micaela — un an à l’époque. Ses deux incisives du h…
 
Aujourd’hui, nous retrouvons Nathalie Valamary, la créatrice des carnets Louise Carmen. Dans l’épisode de lundi, Nathalie nous a expliqué l’élément déclencheur de sa marque : un voyage d’un an autour du monde. Aujourd’hui, nous parlons de l’utilisation des carnets et nous nous posons la question des carnets « trop beaux ». La suite du texte est dan…
 
My friend Anne-Laure told me about the nice leather cover for notebooks that she had bought at Louise Carmen.When I saw it, I found it very nice, practical and above all well designed. It had all the details that notebooks lovers are looking for. I contacted Nathalie Valmary, who created Louise Carmen, and she agreed to talk about her notebooks for…
 
Ce sont des compagnons qui ne nous quittent pas : les carnets ! Je suis une utilisatrice de carnets. Vous aussi ? Les carnets, c’est le thème des prochains épisodes. J’ai rencontré pour le podcast des utilisatrices de carnets. La première a créé sa propre marque, la seconde les utilise pour dessiner. Les carnets sont aussi un excellent outil lorsqu…
 
Des nouvelles du kung-fu : j’ai commandé ma tenue, j’ai reçu mon passeport sportif et je m’entraine à améliorer mon Tornado kick. — Tiens, un gant ! ai-je dit en ramassant un gant en laine beige dans les escaliers du musée de l’Orangerie. Françoise et moi venions de quitter la fresque de David Hockney et nous remontions vers le rez-de-chaussée. La …
 
— Bonjour, Françoise ! — Bonjour, Laetitia ! — Vous connaissez Françoise. Nous sommes toutes les deux à la marche nordique tous les dimanches matins. Vous vous souvenez peut-être que je vous ai déjà parlé d’elle parce que, au mois de janvier de cette année, nous étions allées voir à la galerie Lelong une exposition de peintures de David Hockney à p…
 
Last Friday, I met with Françoise, a friend of mine. We are part of the same nordic walk group. We had planned to visit the latest exhibition of David Hockney’s work : A Year In Normandie at the musée de l’Orangerie. David Hockney painted a big fresque inspired by the change of seasons in his property in Normandy. He has also been inspired by the m…
 
— Je suis de retour à la librairie, chers auditeurs, et j’ai en face de moi, Nathalie. Comment allez-vous, Nathalie ? — Ça va très bien. Bonjour, les auditeurs ! J’espère que vous allez bien vous aussi. — Aujourd’hui, vous avez décidé de nous présenter un livre qui a reçu un prix d’une auteure qui est très connue des Français, mais qui n’est pas fr…
 
Quand je pense à ma professeure de kung-fu, Xie Han, c’est toujours les mots du philosophe Charles Pépin qui me viennent à l’esprit. Je le cite : « Un bon maître nous met en confiance en nous faisant répéter les bons gestes, en nous faisant faire nos gammes. Puis, il nous invite à passer à l’acte : il nous fait confiance. » La suite du texte est da…
 
Les devoirs, ah les devoirs ! Tous ces exercices, ces leçons à apprendre, ces cours à préparer, ces livres à lire. Felicia et Lisa ne comprennent pas la logique des devoirs pendant les vacances. Ce ne sont plus des vacances s’il faut travailler tous les jours. La suite du texte est dans le TRANSCRIPT, abonnez-vous! http://bit.ly/OneThingTranscripts…
 
You are listening to Cultivate Your French podcast, ONE slow french episode every week. I hope you are well and happy. My name is Laetitia, I’m French, I live just outside Paris and I share with you a small slice of my daily life here in France. All the information about the transcript, notes and photos is available at www.cultivateyourfrench.com A…
 
Hier, nous avons terminé les vacances par un moment enchanteur. Isabelle, mon amie de la marche nordique, m’avait proposé avant les vacances d’assister au concert de sa nièce Julia, violoniste au sein du groupe Stingo Music Club. Nous avions déjà assisté à un concert il y a deux ans, rue de Rivoli, je vous en avais d’ailleurs parlé. Cette fois, le …
 
Aujourd’hui, nous retrouvons Nathalie Iris, de la librairie Mots en marge, à La Garenne-Colombes. Elle va nous présenter un roman qu’elle a spécialement choisi pour vous, chers auditeurs. N’hésitez pas à le commander au format numérique, directement auprès de Nathalie ! Cela lui fera extrêmement plaisir. Vous trouverez toutes les explications sur l…
 
We are on holidays in Jura. Last sunday, as you may know, it was Halloween. It’s becoming popular in France. And, I think, this year, a lot of people were expecting the children to knock at their door. Our three daughters were invited to join the two children of our owners for the Halloween walk in the village at night. First, Micaela didn’t want t…
 
— J’enregistre cet épisode le soir d’Halloween, le nous sommes le dimanche 31 octobre. Il y a devant moi trois jeunes filles prêtes à partir à l’aventure dans notre village jurassien où nous sommes pour les vacances. La suite du texte est dans le TRANSCRIPT, abonnez-vous! http://bit.ly/OneThingTranscripts…
 
Aujourd’hui, je vous propose une rediffusion de septembre 2013. J’avais complètement oublié cette petite aventure. Malheureusement, nous avons perdu cette grande gourde bleue. Je la cherchais pour la prendre en photo et illustrer le podcast (Les filles? Vous savez où est la grande gourde bleue? ») et Felicia a répondu « Celle qu’on utilisait pour a…
 
The episode that you are going to hear today was written in September 2013. I read a few days ago, as I was searching for conjugation examples for the advanced French podcast One Thing In A French Day. I didn’t remember that little adventure and found it funny. That day, I was searching for a big one litter bottle at Le vieux campeur. This is a fam…
 
Lorsque je prépare « Les conjugaisons, c’est la liberté ! », j’aime bien rechercher les usages que je fais moi-même des verbes en relisant des textes plus anciens du podcast. Ainsi, je suis certaine de parler d’un usage naturel en français. Parfois, je prends le temps de lire le texte en entier. Un petit retour en arrière qui provoque un peu de nos…
 
Cela fait un certain temps que je ne vous ai pas donné de nouvelles du chantier devant chez nous. Il a bien progressé. Mais je m’y intéresse moins, peut-être parce qu’il est moins spectaculaire. Enfin, j’exagère un peu. Bien sûr que cela reste spectaculaire de voir des fenêtres passer devant chez nous, au 5e étage, suspendues à une grue. La suite d…
 
Lorsque nous étions en Bretagne, il y a deux semaines, nous sommes allés faire un tour à Paimpol. C’est une petite ville très vivante avec un port et un centre-ville avec des petites rues et des maisons typiques. Nous étions un peu en avance, Pietro et moi, pour notre dîner à la crêperie, alors nous avons fait un petit tour. La suite du texte est d…
 
When we were travelling to Brittany, I heard on the radio Gaspard Koening. This philosopher was talking about his trip from Bordeaux to Rome with his horse Destinada. He followed the steps of a colleague from an other time : Michel de Montaigne. As Montaigne did, he kept a travel diary then he published a book out of it. Later that same day, we ent…
 
Loading …

Quick Reference Guide

Copyright 2022 | Sitemap | Privacy Policy | Terms of Service
Google login Twitter login Classic login