Gabriela Naomi public
[search 0]
More
Download the App!
show episodes
 
Artwork

1
Modern Poetry in Translation

Modern Poetry in Translation Magazine

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly
 
When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 50 years MPT has continued and widened that founding intent.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
When Spring Comes, by Najwan Darwish, translated by Kareem James Abu-Zeid.This recording made by Kareem James Abu-Zeid. Featured in MPT Bearing the Burden of Sameness: Focus on Care.Read this poem and more: https://modernpoetryintranslation.com/magazine/bearing-the-burden-of-sameness-focus-on-care/By Modern Poetry in Translation Magazine
  continue reading
 
This Podcast accompanies MPT Call the Sea A Poet: Focus on Malta. Khairani Barokka speaks with contributors Adrian Grima and Albert Gatt. Find out more about this issue on the MPT website: https://modernpoetryintranslation.com/magazine/call-the-sea-a-poet-focus-on-malta/A full transcript is available at https://modernpoetryintranslation.com/podcast…
  continue reading
 
Dzifa Benson speaks to MPT Editor Khairani Barokka: On names, poetry, and the Ewe language. The poetry in this podcast is featured in MPT Measureless Melodies, available at www.mptmagazine.com For a full transcript, see https://modernpoetryintranslation.com/dzifa-benson-speaks-to-khairani-barokka-on-names-poetry-and-the-ewe-language/…
  continue reading
 
Jhumpa Lahiri speaks to MPT Editor Khairani Barokka, discussing self-translation and writing poetry. The poems featured in this podcast were published in MPT 'Wrap it in Banana Leaves; the Food Focus' in 2022. You can find out more about this issue and subscribe on the MPT Magazine website: https://modernpoetryintranslation.com/subscribe/A full tra…
  continue reading
 
2021 Writers în Residence at MPT Sam Riviere & Cătălina Stanislav speak to Elena Vlădăreanu and Gabi Eftimie. For a transcript please visit: https://modernpoetryintranslation.com/romanian-poetry-sam-riviere-catalina-stanislav-speak-to-elena-vladareanu-and-gabi-eftimie/By Modern Poetry in Translation Magazine
  continue reading
 
This podcast accompanies the spring 2021 MPT: Clean Hands: Focus on the Pandemic in Europe.This focus section includes a poems from the StAnza 'Windowswap' project – pairing up poets to share photos of the views from their windows and then respond in poetry form to their partner’s view.In this podcast Clare Pollard spoke to one of these poet pairs …
  continue reading
 
This podcast is presented by 2020 Writer in Residence, Soje. It is published as part of 'Chogwa 5: Revisitation', a special issue of chogwa zine, ion which Soje invites part contributors to revise any past chogwa translations and 'do what you want to do'.Read the issue online: https://modernpoetryintranslation.com/chogwa-issue-5-revisitation/Transc…
  continue reading
 
This podcast follows an online workshop on a selection of three haiku, chosen by Alan Cummings. Alan Cummings is Senior Lecturer in Japanese Studies at SOAS University of London. He works on early modern Japanese literature and theatre. Amongst his translations is Haiku: Love (British Museum Press, 2013).The workshop focused on three haiku, by Enom…
  continue reading
 
This podcast follows our recent online translation workshop on 'Sonora: a Work in Progress' by Galician poet Chus Pato. In this podcast, translator and workshop leader Erín Moure gives her feedback on the different translations submitted, and has selected her favourite to feature here.For a full transcription see www.modernpoetryintranslation.com…
  continue reading
 
This is a live recording of the London launch of MPT The Illuminated Paths, featuring some of the most exciting emerging poets from across North Africa. As part of the British Council’s Majaaz project, ten poets writing in Arabic, Arabic dialect and Tamazight were brought together in Tunisia in summer 2018 with some of the UK’s best poets to make c…
  continue reading
 
Steve Dornan reads a version of Vahabzade’s ‘Knock the Fences Down’ – translated into Ulster ScotsFrom MPT 'Our Small Universe: Focus on Languages of the United Kingdom', Spring 2019See more at wwwmodernpoetryintranslation.comBy Modern Poetry in Translation Magazine
  continue reading
 
Jhilmil Breckenridge reads ‘वेनलॉक एज पर वन मुशकिल मे है’ – a Hindi translation of AE Housman – from the online translation workshopBy Modern Poetry in Translation Magazine
  continue reading
 
In this episode, MPT Editor Clare Pollard introduces our Digital Pamphlet on Lithuanian poetry, 'How to Swim', and looks back at our online translation workshop on Lithuanian poetry. Hear Martyn Crucefix reading his tranlsation of *** by Nijolė Miliauskaitė, alongside a reading in the original Lithuanian.This digital pamphlet is published on 21 Feb…
  continue reading
 
Loading …

Quick Reference Guide