loveslanguagespodcast public
[search 0]
More
Download the App!
show episodes
 
Loading …
show series
 
rlett Lopez is from Caracas, Venezuela. She moved to the US in 2014 to pursue a bachelor’s degree in International Business and Marketing, and later a master’s degree in Instructional Design & Technology. She has a customer success background in the tech industry, and is currently a bilingual Instructional Designer, creating learning experiences fo…
  continue reading
 
In this episode, Sarah and Katherine speak with Andrew Tobey. Andrew is a linguist with a knack for technology who works as a multilingual instructional designer in the corporate space. Andrew begins the conversation with a personal story about how multilingualism shaped his childhood, and talks more generally about the importance of immersing your…
  continue reading
 
In this episode, Katherine and Sarah speak with Carly Overfelt. Carly has been teaching in higher education for over 15 years, especially courses in Writing, Literature, ESL and Linguistics. She has experience with faculty-facing programming and has been part of linguistic diversity curriculum and programming initiatives at three different higher e…
  continue reading
 
In our fourth episode, Sarah and Katherine speak with Wedad Maatouk about her work as a district student services liaison. Wedad collaborates with a team of multilingual liaisons to ensure that students and parents in her school district have full language access by coordinating and providing translation and interpretation as needed. Wedad is fluen…
  continue reading
 
In our third episode, Katherine and Sarah speak with Alinnette Casiano, a bilingual learning and development leader with over 15 years of experience in education and leadership. She builds learning experiences through user experience research for cloud services sales enablement at Amazon Web Services. She recently started a doctoral program in publ…
  continue reading
 
In this first episode, Sarah and Katherine tell their language stories and geek out about language issues in their respective workplaces. They begin a conversation about language, learning design, accessibility, equity and the people who make all of that happen. To be continued in future episodes! Mentioned in the podcast: NPR’s Rough Translation p…
  continue reading
 
In our second episode, Katherine talks with Mariana Horrisberger, a trilingual translator with over ten years of experience in the learning and development localization field. Maru and Katherine chat about the importance of access to learning assets in multiple languages; the nuances of translating not just the words in training materials, but also…
  continue reading
 
Loading …

Quick Reference Guide