Artwork

Content provided by Asia Institute, The University of Melbourne, Asia Institute, and The University of Melbourne. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Asia Institute, The University of Melbourne, Asia Institute, and The University of Melbourne or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Beyond Squid Game: Translating Asian film and TV for a hungry global market

39:19
 
Share
 

Manage episode 321819983 series 1687016
Content provided by Asia Institute, The University of Melbourne, Asia Institute, and The University of Melbourne. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Asia Institute, The University of Melbourne, Asia Institute, and The University of Melbourne or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

The South Korean mega-hit Squid Game is but one example of an ever growing pool of Asian video content riding the boom in streaming services to a global audience. And while translations are key to bridging the language divide, what are the factors that make for a good translation? Will fan-based translation and artificial intelligence make trained human translators redundant? Translation studies expert Assoc Prof Ester Leung and linguist Dr Sunyoung Oh discuss the art and business of translating Asian film and television with host Ali Moore.

An Asia Institute podcast.

Produced and edited by Profactual - the Podcasting Specialists.

Music by audionautix.com.

  continue reading

152 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 321819983 series 1687016
Content provided by Asia Institute, The University of Melbourne, Asia Institute, and The University of Melbourne. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Asia Institute, The University of Melbourne, Asia Institute, and The University of Melbourne or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

The South Korean mega-hit Squid Game is but one example of an ever growing pool of Asian video content riding the boom in streaming services to a global audience. And while translations are key to bridging the language divide, what are the factors that make for a good translation? Will fan-based translation and artificial intelligence make trained human translators redundant? Translation studies expert Assoc Prof Ester Leung and linguist Dr Sunyoung Oh discuss the art and business of translating Asian film and television with host Ali Moore.

An Asia Institute podcast.

Produced and edited by Profactual - the Podcasting Specialists.

Music by audionautix.com.

  continue reading

152 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide