Fantasy in Translation
MP3•Episode home
Manage episode 428017266 series 72121
Content provided by adactio on Huffduffer. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by adactio on Huffduffer or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
We all know that something is always lost in translation, but what is gained when a story transitions from one language and culture to another? Chen Malul tells the story of Israeli pilots who translated The Hobbit while in captivity. Olga Zilberbourg remembers the Soviet version of The Wizard of Oz – which was very different from the original story. Emily Jin discusses the nuances of translating Chinese science fiction at a time when everyday life in China feels like sci-fi. And translators Gord Sellar and Jihyun Park explain how feminism revitalized science fiction literature in South Korea. https://www.imaginaryworldspodcast.org/episodes/fantasy-in-translation
…
continue reading
2007 episodes