Artwork

Content provided by Dr. Shanatanu Nagarkatti. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Dr. Shanatanu Nagarkatti or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Chap-IX-Verse-01-05

29:47
 
Share
 

Archived series ("Redirect loop" status)

When? This feed was archived on December 09, 2017 08:50 (7y ago). Last successful fetch was on December 09, 2017 10:49 (7y ago)

Why? Redirect loop status. We detected 2 or more feeds redirecting to each other.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 172682645 series 1382291
Content provided by Dr. Shanatanu Nagarkatti. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Dr. Shanatanu Nagarkatti or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

VERSE 1?????????????
??? ?? ?? ???????? ??????????????????? ?
?????? ???????????? ??????????? ????????????????? ?

sri-bhagavan uvaca
idam tu te guhyatamam
pravaksyamy anasuyave
jnanam vijnana-sahitam
yaj jnatva moksyase ‘subhat

SYNONYMS
?r? bhagavan uv?ca—the Supreme Personality of Godhead said; idam—this; tu—but; te—unto you; guhyatamam—most confidential; pravak?y?mi—I am speaking; anas?yave—to the nonenvious; jñ?nam—knowledge; vijñ?na—realized knowledge; sahitam—with; yat—which; jñ?tv?—knowing; mok?yase—be released; a?ubh?t—from this miserable material existence.

TRANSLATION
The Supreme Lord said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most secret wisdom, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.


VERSE 2
????????? ????????? ?????????????????? ?
?????????????? ??????? ?????? ????????????? ?

raja-vidya raja-guhyam
pavitram idam uttamam
pratyaksavagamam dharmyam
su-sukham kartum avyayam

SYNONYMS
r?ja-vidy?—the king of education; r?ja-guhyam—the king of confidential knowledge; pavitram—the purest; idam—this; uttamam—transcendental; pratyak?a—directly experienced; avagamam—understood; dharmyam—the principle of religion; susukham—very happy; kartum—to execute; avyayam—everlasting.

TRANSLATION
This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realization, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.


VERSE 3
???????????? ?????? ??????????? ?????? ?
???????? ??? ?????????? ??????????????????? ?

asraddadhanah purusa
dharmasyasya parantapa
aprapya mam nivartante
mrtyu-samsara-vartmani

SYNONYMS
a?raddadh?n??—those who are faithless; puru???—such persons; dharmasya—of this process of religion; asya—of it; parantapa—O killer of the enemies; apr?pya—without obtaining; m?m—Me; nivartante—come back; m?tyu—death; sa?s?ra—material existence; vartmani—on the path of.

TRANSLATION
Those who are not faithful on the path of devotional service cannot attain Me, O conqueror of foes, but return to birth and death in this material world.


VERSE 4
??? ?????? ????? ????????????????? ?
????????? ?????????? ? ???? ?????????? ?

maya tatam idam sarvam
jagad avyakta-murtina
mat-sthani sarva-bhutani
na caham tesv avasthitah

SYNONYMS
may?—by Me; tatam—spread; idam—all these manifestations; sarvam—all; jagat—cosmic manifestation; avyakta-m?rtin?—unmanifested form; mat-sth?ni—unto Me; sarva-bh?t?ni—all living entities; na—not; ca—also; aham—I; te?u—in them; avasthita?—situated.

TRANSLATION
By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.


VERSE 5
? ? ????????? ?????? ???? ?? ???????????? ?
???????? ? ??????? ??????? ???????? ?

na ca mat-sthani bhutani
pasya me yogam aisvaram
bhuta-bhrn na ca bhuta-stho
mamatma bhuta-bhavanah

SYNONYMS
na—never; ca—also; mat-sth?ni—situated in Me; bh?t?ni—all creation; pa?ya—just see; me—My; yogam ai?varam—inconceivable mystic power; bh?ta-bh?t—maintainer of all living entities; na—never; ca—also; bh?ta-stha?—in the cosmic manifestation; mama—My; ?tm?—Self; bh?ta-bh?vana?—is the source of all manifestations.

TRANSLATION
And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities, and although I am everywhere, still My Self is the very source of creation.

  continue reading

250 episodes

Artwork

Chap-IX-Verse-01-05

Bhagawad Geeta

published

iconShare
 

Archived series ("Redirect loop" status)

When? This feed was archived on December 09, 2017 08:50 (7y ago). Last successful fetch was on December 09, 2017 10:49 (7y ago)

Why? Redirect loop status. We detected 2 or more feeds redirecting to each other.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 172682645 series 1382291
Content provided by Dr. Shanatanu Nagarkatti. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Dr. Shanatanu Nagarkatti or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

VERSE 1?????????????
??? ?? ?? ???????? ??????????????????? ?
?????? ???????????? ??????????? ????????????????? ?

sri-bhagavan uvaca
idam tu te guhyatamam
pravaksyamy anasuyave
jnanam vijnana-sahitam
yaj jnatva moksyase ‘subhat

SYNONYMS
?r? bhagavan uv?ca—the Supreme Personality of Godhead said; idam—this; tu—but; te—unto you; guhyatamam—most confidential; pravak?y?mi—I am speaking; anas?yave—to the nonenvious; jñ?nam—knowledge; vijñ?na—realized knowledge; sahitam—with; yat—which; jñ?tv?—knowing; mok?yase—be released; a?ubh?t—from this miserable material existence.

TRANSLATION
The Supreme Lord said: My dear Arjuna, because you are never envious of Me, I shall impart to you this most secret wisdom, knowing which you shall be relieved of the miseries of material existence.


VERSE 2
????????? ????????? ?????????????????? ?
?????????????? ??????? ?????? ????????????? ?

raja-vidya raja-guhyam
pavitram idam uttamam
pratyaksavagamam dharmyam
su-sukham kartum avyayam

SYNONYMS
r?ja-vidy?—the king of education; r?ja-guhyam—the king of confidential knowledge; pavitram—the purest; idam—this; uttamam—transcendental; pratyak?a—directly experienced; avagamam—understood; dharmyam—the principle of religion; susukham—very happy; kartum—to execute; avyayam—everlasting.

TRANSLATION
This knowledge is the king of education, the most secret of all secrets. It is the purest knowledge, and because it gives direct perception of the self by realization, it is the perfection of religion. It is everlasting, and it is joyfully performed.


VERSE 3
???????????? ?????? ??????????? ?????? ?
???????? ??? ?????????? ??????????????????? ?

asraddadhanah purusa
dharmasyasya parantapa
aprapya mam nivartante
mrtyu-samsara-vartmani

SYNONYMS
a?raddadh?n??—those who are faithless; puru???—such persons; dharmasya—of this process of religion; asya—of it; parantapa—O killer of the enemies; apr?pya—without obtaining; m?m—Me; nivartante—come back; m?tyu—death; sa?s?ra—material existence; vartmani—on the path of.

TRANSLATION
Those who are not faithful on the path of devotional service cannot attain Me, O conqueror of foes, but return to birth and death in this material world.


VERSE 4
??? ?????? ????? ????????????????? ?
????????? ?????????? ? ???? ?????????? ?

maya tatam idam sarvam
jagad avyakta-murtina
mat-sthani sarva-bhutani
na caham tesv avasthitah

SYNONYMS
may?—by Me; tatam—spread; idam—all these manifestations; sarvam—all; jagat—cosmic manifestation; avyakta-m?rtin?—unmanifested form; mat-sth?ni—unto Me; sarva-bh?t?ni—all living entities; na—not; ca—also; aham—I; te?u—in them; avasthita?—situated.

TRANSLATION
By Me, in My unmanifested form, this entire universe is pervaded. All beings are in Me, but I am not in them.


VERSE 5
? ? ????????? ?????? ???? ?? ???????????? ?
???????? ? ??????? ??????? ???????? ?

na ca mat-sthani bhutani
pasya me yogam aisvaram
bhuta-bhrn na ca bhuta-stho
mamatma bhuta-bhavanah

SYNONYMS
na—never; ca—also; mat-sth?ni—situated in Me; bh?t?ni—all creation; pa?ya—just see; me—My; yogam ai?varam—inconceivable mystic power; bh?ta-bh?t—maintainer of all living entities; na—never; ca—also; bh?ta-stha?—in the cosmic manifestation; mama—My; ?tm?—Self; bh?ta-bh?vana?—is the source of all manifestations.

TRANSLATION
And yet everything that is created does not rest in Me. Behold My mystic opulence! Although I am the maintainer of all living entities, and although I am everywhere, still My Self is the very source of creation.

  continue reading

250 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide