Artwork

Content provided by Dr. Shanatanu Nagarkatti. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Dr. Shanatanu Nagarkatti or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Chap-X-Verse-06-11

38:15
 
Share
 

Archived series ("iTunes Redirect" status)

Replaced by: Bhagawad Geeta

When? This feed was archived on December 21, 2016 07:09 (8y ago). Last successful fetch was on October 15, 2016 14:13 (8y ago)

Why? iTunes Redirect status. The feed contained an iTunes new feed tag.

What now? If you were subscribed to this series when it was replaced, you will now be subscribed to the replacement series. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 161737688 series 1257737
Content provided by Dr. Shanatanu Nagarkatti. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Dr. Shanatanu Nagarkatti or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

VERSE 6
??????? ???? ?????? ??????? ???????? ?
??????? ????? ???? ????? ??? ???? ?????? ?

maharsayah sapta purve
catvaro manavas tatha
mad-bhava manasa jata
yesam loka imah prajah

SYNONYMS
mahar?aya?—the great sages; sapta—seven; p?rve—before; catv?ra?—four; manava?—Manus; tath?—also; mat-bh?v??—born of Me; m?nas??—from the mind; j?t??—born; ye??m—of them; loke—the planets; im??—all this; praj??—population.

TRANSLATION
The seven great sages and before them the four other great sages and the Manus [progenitors of mankind] are born out of My mind, and all creatures in these planets descend from them.


VERSE 7
???? ??????? ???? ? ?? ?? ?????? ???????? ?
??????????? ????? ??????? ????? ????? ?

etam vibhutim yogam ca
mama yo vetti tattvatah
so ‘vikalpena yogena
yujyate natra samsayah

SYNONYMS
et?m—all this; vibh?ti?—opulence; yogam ca—also mystic power; mama—of Mine; ya?—anyone; vetti—knows; tattvata?—factually; sa?—he; avikalpena—without division; yogena—in devotional service; yujyate—engaged; na—never; atra—here; sa??aya?—doubt.

TRANSLATION
He who knows in truth this glory and power of Mine engages in unalloyed devotional service; of this there is no doubt.


VERSE 8
??? ??????? ?????? ????? ????? ????????? ?
??? ????? ?????? ??? ???? ???????????? ?

aham sarvasya prabhavo
mattah sarvam pravartate
iti matva bhajante mam
budha bhava-samanvitah

SYNONYMS
aham—I; sarvasya—of all; prabhava?—source of generation; matta?—from Me; sarvam—everything; pravartate—emanates; iti—thus; matv?—knowing; bhajante—becomes devoted; m?m—unto Me; budh??—learned; bh?va-samanvit??—with great attention.

TRANSLATION
I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates from Me. The wise who know this perfectly engage in My devotional service and worship Me with all their hearts.


VERSE 9
????????? ??????????? ???????? ????????? ?
????????? ??? ?????? ????????? ? ?????? ? ?

mac-citta mad-gata-prana
bodhayantah parasparam
kathayantas ca mam nityam
tusyanti ca ramanti ca

SYNONYMS
mat-citt??—minds fully engaged in Me; mat-gata-pr????—lives devoted to the service of K???a; bodhayanta?—preaching; parasparam—among themselves; kathayanta? ca—talking also; m?m—about Me; nityam—perpetually; tu?yanti—are pleased; ca—also; ramanti—enjoy transcendental bliss; ca—also.

TRANSLATION
The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are surrendered to Me, and they derive great satisfaction and bliss enlightening one another and conversing about Me.


VERSE 10
????? ???????????? ????? ??????????????? ?
????? ????????? ?? ??? ??????????? ?? ?

tesam satata-yuktanam
bhajatam priti-purvakam
dadami buddhi-yogam tam
yena mam upayanti te

SYNONYMS
te??m—unto them; satata-yukt?n?m—always engaged; bhajat?m—in devotional service; pr?ti-p?rvakam—in loving ecstasy; dad?mi—I give; buddhi-yogam—real intelligence; tam—that; yena—by which; m?m—unto Me; upay?nti-come; te—they.

TRANSLATION
To those who are constantly devoted and worship Me with love, I give the understanding by which they can come to Me.


VERSE 11
???????????????????????????? ????
??????????????????? ?????????? ??????? ?

tesam evanukampartham
aham ajnana-jam tamah
nasayamy atma-bhava-stho
jnana-dipena bhasvata

SYNONYMS
te??m—for them; eva—certainly; anukamp?-artham—to show special mercy; aham—I; ajñ?na-jam—due to ignorance; tama?—darkness; n??ay?mi—dispel; ?tma—within; bh?vastha?—themselves; jñ?na—of knowledge; d?pena—with the lamp; bh?svat?—glowing.

TRANSLATION
Out of compassion for them, I, dwelling in their hearts, destroy with the shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.

  continue reading

208 episodes

Artwork
iconShare
 

Archived series ("iTunes Redirect" status)

Replaced by: Bhagawad Geeta

When? This feed was archived on December 21, 2016 07:09 (8y ago). Last successful fetch was on October 15, 2016 14:13 (8y ago)

Why? iTunes Redirect status. The feed contained an iTunes new feed tag.

What now? If you were subscribed to this series when it was replaced, you will now be subscribed to the replacement series. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 161737688 series 1257737
Content provided by Dr. Shanatanu Nagarkatti. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Dr. Shanatanu Nagarkatti or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

VERSE 6
??????? ???? ?????? ??????? ???????? ?
??????? ????? ???? ????? ??? ???? ?????? ?

maharsayah sapta purve
catvaro manavas tatha
mad-bhava manasa jata
yesam loka imah prajah

SYNONYMS
mahar?aya?—the great sages; sapta—seven; p?rve—before; catv?ra?—four; manava?—Manus; tath?—also; mat-bh?v??—born of Me; m?nas??—from the mind; j?t??—born; ye??m—of them; loke—the planets; im??—all this; praj??—population.

TRANSLATION
The seven great sages and before them the four other great sages and the Manus [progenitors of mankind] are born out of My mind, and all creatures in these planets descend from them.


VERSE 7
???? ??????? ???? ? ?? ?? ?????? ???????? ?
??????????? ????? ??????? ????? ????? ?

etam vibhutim yogam ca
mama yo vetti tattvatah
so ‘vikalpena yogena
yujyate natra samsayah

SYNONYMS
et?m—all this; vibh?ti?—opulence; yogam ca—also mystic power; mama—of Mine; ya?—anyone; vetti—knows; tattvata?—factually; sa?—he; avikalpena—without division; yogena—in devotional service; yujyate—engaged; na—never; atra—here; sa??aya?—doubt.

TRANSLATION
He who knows in truth this glory and power of Mine engages in unalloyed devotional service; of this there is no doubt.


VERSE 8
??? ??????? ?????? ????? ????? ????????? ?
??? ????? ?????? ??? ???? ???????????? ?

aham sarvasya prabhavo
mattah sarvam pravartate
iti matva bhajante mam
budha bhava-samanvitah

SYNONYMS
aham—I; sarvasya—of all; prabhava?—source of generation; matta?—from Me; sarvam—everything; pravartate—emanates; iti—thus; matv?—knowing; bhajante—becomes devoted; m?m—unto Me; budh??—learned; bh?va-samanvit??—with great attention.

TRANSLATION
I am the source of all spiritual and material worlds. Everything emanates from Me. The wise who know this perfectly engage in My devotional service and worship Me with all their hearts.


VERSE 9
????????? ??????????? ???????? ????????? ?
????????? ??? ?????? ????????? ? ?????? ? ?

mac-citta mad-gata-prana
bodhayantah parasparam
kathayantas ca mam nityam
tusyanti ca ramanti ca

SYNONYMS
mat-citt??—minds fully engaged in Me; mat-gata-pr????—lives devoted to the service of K???a; bodhayanta?—preaching; parasparam—among themselves; kathayanta? ca—talking also; m?m—about Me; nityam—perpetually; tu?yanti—are pleased; ca—also; ramanti—enjoy transcendental bliss; ca—also.

TRANSLATION
The thoughts of My pure devotees dwell in Me, their lives are surrendered to Me, and they derive great satisfaction and bliss enlightening one another and conversing about Me.


VERSE 10
????? ???????????? ????? ??????????????? ?
????? ????????? ?? ??? ??????????? ?? ?

tesam satata-yuktanam
bhajatam priti-purvakam
dadami buddhi-yogam tam
yena mam upayanti te

SYNONYMS
te??m—unto them; satata-yukt?n?m—always engaged; bhajat?m—in devotional service; pr?ti-p?rvakam—in loving ecstasy; dad?mi—I give; buddhi-yogam—real intelligence; tam—that; yena—by which; m?m—unto Me; upay?nti-come; te—they.

TRANSLATION
To those who are constantly devoted and worship Me with love, I give the understanding by which they can come to Me.


VERSE 11
???????????????????????????? ????
??????????????????? ?????????? ??????? ?

tesam evanukampartham
aham ajnana-jam tamah
nasayamy atma-bhava-stho
jnana-dipena bhasvata

SYNONYMS
te??m—for them; eva—certainly; anukamp?-artham—to show special mercy; aham—I; ajñ?na-jam—due to ignorance; tama?—darkness; n??ay?mi—dispel; ?tma—within; bh?vastha?—themselves; jñ?na—of knowledge; d?pena—with the lamp; bh?svat?—glowing.

TRANSLATION
Out of compassion for them, I, dwelling in their hearts, destroy with the shining lamp of knowledge the darkness born of ignorance.

  continue reading

208 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide