Gary Sinise is an award winning actor, on the stage, TV and big screen. He is best known for playing Lieutenant Dan in Forrest Gump. Inspired by this role and his family members, Gary is now the head of the Gary Sinise Foundation, which offers support for service members who need help with mental wellness, trauma, physical recovery, and loss. He Also plays concerts worldwide for our nation’s defenders and their families, boosting morale and offering gratitude for their sacrifices as part of the Lt. Dan Band. Jay and Gary discuss the changing needs of American service members and their families, the many services the Gary Sinise Foundation provides, how Gary’s work helped him through personal loss and much more. Today's episode was produced by Tani Levitt and Mijon Zulu. To check out more episodes or to learn more about the show, you can visit our website Allaboutchangepodcast.com. If you like our show, spread the word, tell a friend or family member, or leave us a review on your favorite podcasting app. We really appreciate it. All About Change is produced by the Ruderman Family Foundation. Episode Chapters (0:00) intro (1:11) Veterans’ changing needs over the past half century (7:57) Veterans’ appreciation of Gary’s portrayal of Lt. Dan (10:25) By helping others, we step out of ourselves (11:46) The Lt. Dan Band (15:29) How the death of Gary’s son Mac impacts his activism (17:33) Bringing services to American heroes wherever they are (19:45) Accurate portrayals of veterans in film and TV (20:58) How can people get involved with the Gary Sinise foundation (24:24) Goodbye For video episodes, watch on www.youtube.com/@therudermanfamilyfoundation Stay in touch: X: @JayRuderman | @RudermanFdn LinkedIn: Jay Ruderman | Ruderman Family Foundation Instagram: All About Change Podcast | Ruderman Family Foundation To learn more about the podcast, visit https://allaboutchangepodcast.com/ Looking for more insights into the world of activism? Be sure to check out Jay’s brand new book, Find Your Fight , in which Jay teaches the next generation of activists and advocates how to step up and bring about lasting change. You can find Find Your Fight wherever you buy your books, and you can learn more about it at www.jayruderman.com .…
Infurmaziun: Quest podcast da videos vegn stritgà la fin da fanadur 2021. Episodas existentas e futuras chattais vus sin noss portal Play RTR (www.rtr.ch/play). Cuntrasts mussa films documentars da 25 minutas cun in spectrum vast e varià. L'emissiun documentescha la cultura rumantscha e grischuna. Ella reflectescha e preschenta midadadas, svilups ed istorgias da noss mintgadi, da la societad, la politica, la cultura, il sport ed auter pli. Cuntrasts zeigt rätoromanische Dokumentarfilme von 25 Minuten.
Infurmaziun: Quest podcast da videos vegn stritgà la fin da fanadur 2021. Episodas existentas e futuras chattais vus sin noss portal Play RTR (www.rtr.ch/play). Cuntrasts mussa films documentars da 25 minutas cun in spectrum vast e varià. L'emissiun documentescha la cultura rumantscha e grischuna. Ella reflectescha e preschenta midadadas, svilups ed istorgias da noss mintgadi, da la societad, la politica, la cultura, il sport ed auter pli. Cuntrasts zeigt rätoromanische Dokumentarfilme von 25 Minuten.
60’000 persunas che giubileschan en in stadion – quai è oz era realitad en il ballape da dunnas. Livia Peng da Domat viva quest siemi sco goli da Werder Bremen en la 1. Bundesliga. Ma i dat autras dunnas cun ambiziuns pli pitschnas che s’engaschan era cun cor ed ardiment per il ballape. Livia Peng, Bea Caduff, Sofia Schmed ed Ursina Kerlin-Capeder han in’amur communabla: il ballape. Livia Peng è cun 23 onns goli nr. 1 da Werder Bremen en la 1. Bundesliga. Ella è vegnida fin en il final da la cuppa tudestga ed il magazin «Kicker» ha elegì ella en l’equipa da l’onn. Ursina Kerlin-Capeder è stada l’emprima ballapedista rumantscha en l’equipa naziunala svizra e giugadra mez professiunala en l’America. Il ballape ha gidà ella da s’avrir e da cumbatter sias temas. Sofia Schmed stat a l’entschatta da sia carriera. Ses siemi: vegnir en la Super League ed en l’equipa naziunala. Sia tenuta: «Sch’ins vul propi, dumognan ins tut!» E Bea Caduff è trenadra dal Team Surselva Dunnas. Per ella è ballape cuminanza ed avair plaschair. Il team è vegnì dacurt en la 3. liga. -------------------------------------------------------------------------------------------- 60’000 jubelnde Menschen in einem Stadion sind heute auch im Frauenfußball Realität. Livia Peng aus Domat lebt diesen Traum als Torhüterin von Werder Bremen in der 1. Bundesliga. Aber es gibt auch andere Frauen mit kleineren Ambitionen, die sich mit Leidenschaft für den Fußball engagieren. Livia Peng, Bea Caduff, Sofia Schmed und Ursina Kerlin-Capeder haben eine gemeinsame Leidenschaft: Fussball. Livia Peng ist mit 23 Jahren die Nummer 1 im Tor von Werder Bremen in der 1. Bundesliga. Sie erreichten das DFB-Pokalfinale, und das Magazin «Kicker» wählte Livia Peng in die Mannschaft des Jahres. Ursina Kerlin-Capeder war die erste rätoromanische Fussballspielerin in der Schweizer Nationalmannschaft und spielte als Halbprofi in Amerika. Der Fussball half ihr, sich zu öffnen und ihre Ängste zu bekämpfen. Sofia Schmed steht am Anfang ihrer Karriere. Ihr Traum: in die Super League und die Nationalmannschaft zu kommen. Ihre Einstellung: «Wenn man es wirklich will, schafft man alles!» Bea Caduff ist Trainerin des Teams Surselva Frauen. Für sie bedeutet Fussball Gemeinschaft und Freude. Gerade ist das Team in die 3. Liga aufgestiegen.…
Currer, magliar e star da cumpagnia: quai correspunda a la natira dals chavals – e betg da purtar enturn umans. Per la trenadra Iris Hauschild che scolescha en la Val Müstair umans e chavals èsi perquai pli che cler: «Igl è fitg impurtant per mai che nus faschain quai che nus faschain qua cun fitg grond respect.» Di per di lavura ella per perfecziunar la collavuraziun tranter umans e chavals. Sia via per far quai è l’art academic da chavaltgar. Ils chavazzins èn plaschair e respect vicendaivel – saja quai en la scolaziun da principiantas, scolars pli avanzads u en il coaching per persunas da manar. Da s’occupar cun chavals faschess bain a nus tuts, è persvadida era la presidenta communala da Puntraschigna, Nora Saratz Cazin. Tge ch’ils umans pon emprender dals chavals – quai mussan ils «Cuntrasts» en il film «Dialog tranter uman e chaval» dad Isabelle Jaeger. -------------------------------------------------------------------------------------------- Laufen, fressen und unter seinesgleichen sein – das entspricht der Natur des Pferdes. Menschen herumzutragen gehört nicht dazu. Darum ist für die Münstertaler Trainerin Iris Hauschild klar: «Mir ist es sehr wichtig, dass wir das, was wir hier machen, mit ganz grossem Respekt tun.» Tagtäglich arbeitet sie im Sinne der Akademischen Reitkunst an einer respektvollen und freudvollen Beziehung zwischen Mensch und Pferd. Ihre Schülerinnen und Schüler sind klein oder gross, zwei- oder vierbeinig. Auch die Pontresiner Gemeindepräsidentin Nora Saratz Cazin liess sich zusammen mit anderen Führungsfrauen davon überzeugen, dass die Gesellschaft viel von Pferden lernen kann. Wie das geht, zeigt die Sendung «Cuntrasts» im Film «Dialog zwischen Mensch und Pferd» von Isabelle Jaeger.…
Da la staziun, sur la Plazza Gronda fin vi Sur Punt – las duas redacturas da RTR, Élin Batista e Petra Rothmund, èn idas per las vias dal vitg da Lavin a la tschertga d’inscunters spontans cun las abitantas ed ils abitants. E quai in di fraid da primavaira durant l’uschenumnada «stagiun morta». Inscuntrà han ellas tranter auter ina chaschadra, in pur che ama il film e la pli veglia dunna dal vitg. Ellas han vis pavuns e savurà cornets frestgs. Da las impressiuns han las duas redacturas creà in film documentar en il stil da «visual history». Gia avant 30 onns aveva la Televisiun Rumantscha visità il vitg da Lavin – bler è sa midà en be trais decennis. -------------------------------------------------------------------------------------------- Vom Bahnhof, über die Plazza Gronda und bis nach Sur Punt – die zwei RTR-Redaktorinnen, Élin Batista und Petra Rothmund, sind nach Lavin gereist, um das Engadiner Dorf und seine Bewohner kennenzulernen. An einem nasskalten Frühlingstag, irgendwo zwischen Winterruhe und Sommererwachen, begegnen sie einer Käserin mit Leidenschaft, einem filmbegeisterten Bauern und der ältesten Bewohnerin Lavins, die ihnen spannende Einblicke in ihr langes Leben gewährt. Aus diesen Begegnungen ist ein Dokumentarfilm im Stil der «visual history» entstanden – ein ungeschminktes, spontanes Zeitdokument, das den Alltag und die Seele des Dorfes einfängt. Bereits vor 30 Jahren hatte das rätoromanische Fernsehen das Dorf Lavin besucht. In den vergangenen drei Jahrzehnten hat sich sehr viel verändert, und doch gibt es einige Wiedersehen.…
Per Luis Coray è tut art. La vita, performances, pictura e musica – tut va in en l’auter, tut viva el cun ardur ed energia. «Envidar la chandaila endadens» saja impurtant, di el en il film dal cineast Casper Nicca. E quella energia, quel gust da far art è lura er il fil cotschen dal film. Il film accumpogna l’artist grischun a sias ragischs artisticas en la Toscana. Là visita el ils lieus, nua ch’el ha entschavì seriusamain cun la pictura. Ma en il film visita Luis Coray era lieus en il Grischun ch’èn impurtants per el: Laax, nua ch’el è creschì si, Cuira, nua ch’el ha ses atelier ubain Segl-Maria, nua ch’el dat curs da malegiar per uffants. Ed adina vai per «percepziun», per il sguard spezial, cun il qual l’artist multifar vesa ed interpretescha il mund. -------------------------------------------------------------------------------------------- Für Luis Coray ist alles Kunst. Das Leben, Performances, Malerei und Musik – alles fliesst ineinander, alles lebt er mit voller Energie. «Die innere Kerze anzünden» sei wichtig, sagt er im Film des Filmemachers Casper Nicca. Und diese Energie, diese Lust, Kunst zu machen, zieht sich wie ein roter Faden durch den Film. Der Film begleitet den Bündner Künstler zu seinen künstlerischen Wurzeln in der Toskana, wo er Orte besucht, an denen er ernsthaft mit der Malerei begonnen hat. Im Film besucht Luis Coray aber auch Orte in Graubünden, die ihm wichtig sind: Laax, wo er aufgewachsen ist, Chur, wo er sein Atelier hat oder Sils-Maria, wo er Malkurse für Kinder gibt. Und immer geht es dabei um «Wahrnehmung», um den besonderen Blick, mit dem der vielseitige Künstler die Welt sieht und interpretiert.…
La gruppa Furbaz è fin ussa l’unica band rumantscha che ha cuntanschì il final da l’Eurovision Song Contest. Avant 36 onns han ils Furbaz represchentà la Svizra a Losanna cun la chanzun «Viver senza tei». Malgrà ch’igl ha bastà mo per il 13avel plaz, ha questa preschentaziun dà in stausch enorm a lur carriera. Ils «Cuntrasts» recapituleschan l’istorgia dal success dals Furbaz. Per questa retrospectiva filmica han ils «Cuntrasts» visità dus commembers dals Furbaz: Marie Louise Werth, la chantadura e pianista da la gruppa, sco er Ursin Defuns, in dals chantadurs da background ch’è stà da la partida a partir dal cumenzament. Tge fan els oz e s’interesseschan els anc per l’Eurovision Song Contest? A maun d’intervistas e da material d’archiv vegn recapitulà il viadi che ha manà quella gruppa da la Surselva ils onns 1980 e 1990 al success naziunal ed internaziunal. La part principala da questa documentaziun deriva dal film «Giu bambin? – Il recept per il success dals Furbaz» (2009) da l’autura Carin Camathias. -------------------------------------------------------------------------------------------- Die Gruppe Furbaz ist bislang die einzige rätoromanische Band, die es ins Finale des Eurovision Song Contest geschafft hat. Vor 36 Jahren vertraten sie die Schweiz in Lausanne mit dem Lied «Viver senza tei». Obwohl sie nur den 13. Platz belegten, gab dieser Auftritt ihrer Karriere einen enormen Schub. Ein Rückblick. Für diesen filmischen Rückblick hat «Cuntrasts» zwei langjährige Mitglieder der Furbaz besucht: Marie Louise Werth, die Sängerin und Pianistin, sowie Ursin Defuns, einer der Backgroundsänger, der von Anfang an dabei war. Was machen sie heute und interessieren sie sich noch für den «Eurovision Song Contest»? Anhand von Interviews und Archivmaterial wird der Weg nachgezeichnet, der diese Gruppe junger Menschen aus der Surselva in den 1980er- und 1990er-Jahren zu nationalem und internationalem Erfolg führte. Der Hauptteil dieser Dokumentation stammt aus dem Film «Giu bambin? – Il recept per il success dals Furbaz» (2009) der Autorin Carin Camathias.…
En ils megliers onns eran ellas 200 soras en la claustra sin la spunda sur Glion. Oz èn ellas anc 66 soras e la media da vegliadetgna è 86 onns. La fin da lur communitad è previsibla, perquai sa fatschentan ellas intensivamain cun lur avegnir. Dus giavischs èn centrals per lur ponderaziuns. Il giavisch da pudair restar en il bajetg claustral enfin la fin ed il giavisch da chattar schliaziuns per in nov diever dal cumplex claustral, idealmain in diever che maina enavant lur ierta spirituala. Quella cumpiglia sper l’uraziun e la vita contemplativa en claustra in grond engaschi durant decennis per la tgira e la scolaziun en la regiun. Il film «Cumià e cumenzament – L’avegnir da las soras dominicanas da Glion» dat invistas commoventas en il mintgadi da las soras dominicanas en quels temps marcads da midadas. -------------------------------------------------------------------------------------------- Einst lebten bis zu 200 Schwestern im Kloster auf dem Hügel über Ilanz. Heute sind es noch 66, mit einem Durchschnittsalter von 86 Jahren. Das Ende ihrer Gemeinschaft rückt näher – und damit die Frage nach der Zukunft ihres Klosters. Zwei Wünsche stehen dabei im Mittelpunkt: Zum einen möchten die Schwestern bis zuletzt in ihrem vertrauten Klostergebäude bleiben. Zum anderen suchen sie nach einer neuen, sinnvollen Nutzung des Klosterkomplexes – idealerweise eine, die ihr spirituelles Erbe bewahrt und weiterträgt. Denn dieses Erbe besteht nicht nur aus Gebet und kontemplativem Leben, sondern umfasst auch ein jahrzehntelanges Engagement für Pflege und Bildung in der Region. Der Film «Abschied und Aufbruch – Die Zukunft des Dominikanerinnenklosters in Ilanz» gewährt berührende Einblicke in den Alltag der Schwestern in einer Zeit des Wandels.…
Baselgia e Bergamin – els èn il power indigen en il comité d’organisaziun dal campiunadis mundials da biatlon a Lantsch. «Jau sun dapertut cun ils egls e las ureglias – sch’i dat in conflict, stoss jau schliar quel», di Silvio Baselgia. El è responsabel per tut quai che ha da far cun il sport: las cursas, las loipas ed il stan da sajettar. Luana Bergamin n’è betg mo responsabla per il program accumpagnant, mabain è era substituta dal CEO. Ch’igl è insumma vegnì uschè lunsch è d’engraziar tranter auter ad Ursin Fravi ed ad Urs Baselgia. L’onn 2006 han els gì l’idea per in implant da far biatlon a Lantsch ed oz – mo 19 onns pli tard – èn els loschs da pudair esser en acziun sco voluntaris cun incumbensas magari spezialas. Von 0 auf 100 – Exklusiver Blick hinter die Kulissen der Biathlon-Weltmeisterschaften in Lantsch/Lenz Baselgia und Bergamin – sie sind die einheimischen Power-People im Organisationskomitee der Biathlon-Weltmeisterschaften in Lantsch/Lenz. «Ich bin mit meinen Augen und Ohren überall – wenn es einen Konflikt gibt, muss ich ihn lösen», sagt Silvio Baselgia. Er ist für alles zuständig, was mit dem Sport zu tun hat: die Rennen, die Loipen, die Schiessstände. Luana Bergamin ist nicht nur für das Rahmenprogramm verantwortlich, sondern auch Stellvertreterin des CEO. Dass es überhaupt so weit gekommen ist, ist unter anderem Ursin Fravi und Urs Baselgia zu verdanken. Sie hatten 2006 die Idee für eine Biathlonanlage in Lantsch und können heute – 19 Jahre später – als Freiwillige mit teilweise speziellen Aufgaben mitwirken.…
Ella è la pli auta da tut l’Europa – la plazza aviatica da Samedan è situada sin 1’707 meters sur mar. Ad onn datti qua passa 15’000 sgols. Era sche quai èn strusch tants sco en in mais sin l’eroport da Turitg-Kloten, è la plazza aviatica, l’«Engadin Airport St. Moritz – Samedan», centrala per l’Engiadin’Ota. Ella è quel punct sin l’i che fa da San Murezzan il «top of the world». Sin la plazza aviatica gira dentant anc bler dapli che la high society. En nossa documentaziun da 24 uras guardain nus davos las culissas da quest lieu discret e da sia gestiun, dal tower fin en la glatschera dal catering, da la cantina da la Rega fin en il cockpit dal jet privat, da las cofras da la high society fin sin ils apparats da fotografar dals spotters dad aviuns. ------------------------------------------------------------------------------------------- Er ist der höchste Europas – der Flughafen Samedan liegt auf 1’707 Metern über Meer. Auch wenn die gut 15’000 jährlichen Flugbewegungen nur knapp so viele sind, wie monatlich auf dem Flughafen Zürich, ist der «Engadin Airport St. Moritz – Samedan» zentral für das Oberengadin. Er ist der Punkt auf dem i, der St. Moritz erst zum «Top of the World» macht. Auf dem Flughafen Samedan läuft aber noch viel mehr als High Society. In unserer 24-Stunden-Reportage blicken wir hinter die Kulissen dieses diskreten Ortes und seiner Betriebe, vom Tower bis in den Tiefkühlraum des Caterings, von der Küche der Rega bis ins Cockpit eines Privatjets, vom Gepäck der VIPs bis zu den Fotoapparaten der Flugzeugspotter.…
Ellas èn vegnidas da l’Ucraina en il Grischun cun la persvasiun da bainprest puspè pudair turnar en lur patria: Liliia Havrylova e Halyna Ponomarenko. Uss, prest trais onns pli tard, avain nus puspè visità ellas. Omaduas han chattà ina lavur – ma ina vul restar en Svizra e l’autra vul turnar. Per lur uffants èsi stà pli simpel da s’integrar. Els han emprendì spert tudestg e fan in emprendissadi. Chattar ina lavur è dentant tut auter che simpel. Mo 38% da las persunas che pudessan lavurar han survegnì ina plazza. Il film dat in’invista fitg persunala en lur nova vita qua – ed en lur quitads per la patria. ------------------------------------------------------------------------------------------- Als sie aus der Ukraine nach Graubünden gekommen sind, waren sie überzeugt, bald wieder zurückkehren zu können: Liliia Havrylova und Halyna Ponomarenko. Jetzt, fast drei Jahre später, haben wir sie wieder besucht. Beide haben eine Arbeit gefunden – die eine will in der Schweiz bleiben, die andere so schnell wie möglich zurückkehren. Für ihre Kinder war es einfacher, sich zu integrieren. Sie haben schnell Deutsch gelernt und machen eine Lehre. Einen Arbeitsplatz zu finden ist jedoch alles andere als einfach. Nur 38% der Personen, die arbeiten könnten, haben einen Job bekommen. Der Film gibt einen sehr persönlichen Einblick in ihr neues Leben hier – und in ihre Sorgen um ihre Heimat.…
Ils onns 1970 era il Pullman il bus da las persunas che emigravan da l’Italia en Svizra per lavurar. En il sid da l’Italia na devi nagina u mo pauca lavur – tar nus ina massa. Blers èn restads en Svizra. Ozendi turnan els cun il Pullman giu en la Calabria per visitar lur famiglias e per far vacanzas. Duas giadas l’emna parta il bus da la Svizra enfin giudim la Calabria a San Vito ed enavos. Petra Rothmund ha fatg il viadi giu en la Calabria cun il Pullman. ------------------------------------------------------------------------------------------- In den 1970er Jahren kamen viele Emigrantinnen und Emigranten aus Italien mit dem Pullman in die Schweiz, um Arbeit zu finden. Im Süden Italiens hatte es so gut wie keine Arbeit – in der Schweiz hingegen zuhauf. Viele dieser Emigranten sind in der Schweiz geblieben. Heute reisen sie mit dem Pullman nach Kalabrien, um ihre Familien zu besuchen oder ihre Ferien zu verbringen. Zweimal wöchentlich fährt der Bus von der Schweiz nach San Vito, im südlichsten Teil Kalabriens. Petra Rothmund ist mit dem Pullman nach Kalabrien gereist.…
Las Liricas Analas han definì da nov la musica rumantscha sco probablamain nagin auter act avant e suenter ellas. L’entschatta dals onns 2000 han ils rappunzs sursilvans procurà per in’explosiun musicala en la scena da musica rumantscha. Il nov slang è daventà il nov style. Nagin avant els n’ha pachetà uschè blers pleds rumantschs en chanzuns e nagin auter act rumantsch n’ha cuntanschì uschè bleras ureglias betg rumantschas. Las Liricas Analas han sunà sin las tribunas dals gronds festivals svizzers, lur albums han cuntanschì ils top 5 da la parada da hits. Tuttenina era musica rumantscha coola! Il 2022 han las Liricas Analas edì lur davos album e fatg lur turnea da cumià. Suenter l’explosiun è restà in vacum. Co statti oz cun l’ierta dals rappunzs pioniers sursilvans? Han las Liricas Analas motivà la giuventetgna rumantscha da scriver remas e da producir beats? Quest film sa metta a la tschertga da l’ierta da las Liricas Analas per il rap ed il hip-hop rumantsch. ------------------------------------------------------------------------------------------- Die Liricas Analas haben die romanische Musik neu definiert wie wohl kein anderer Act vor und nach ihnen. Anfang der 2000er Jahre sorgte die Combo aus der Surselva für eine musikalische Explosion in der romanischen Musikszene. Der neue Slang wurde zum neuen Style. Kein romanischer Interpret vor ihnen hat so viele romanische Wörter in Lieder gepackt und damit so viele nichtromanische Ohren erreicht. Die Liricas Analas spielten auf den Bühnen der grossen Schweizer Festivals, ihre Alben kletterten bis in die Top 5 der Hitparade. Plötzlich war romanische Musik cool! Im Jahr 2022 haben die romanischen Rappioniere ihr letztes Album herausgebracht und ihre Abschiedstournee gemacht. Nach der Explosion blieb ein Vakuum. Wie steht es heute um das Erbe der Rappioniere aus der Surselva? Haben die Liricas Analas die romanische Jugend motiviert, Reime zu schreiben und Beats zu produzieren? Dieser Film begibt sich auf die Suche nach dem Erbe der Liricas Analas für den romanischen Rap und Hip-Hop.…
Il film da la cineasta Menga Huonder-Jenny purtretescha quatter dunnas che han conquistà tar la posta domenas dad umens. Dorli Menn da Juf è stada l’emprima chauffeura d’autos da posta en il Grischun. Sia collega Carina Scandella da la Val Müstair è l’emprima dunna che va cun auto da posta sur la lingia ristgada dal Stelvio. Flurinda Raschèr-Janett ha surpiglià il 1972 la posta da Susch. Sin il palpiri era ses um il schef. Carmen Federspiel è cun 35 onns la pli giuvna da ses team e tuttina la scheffa da tut las filialas da la posta en il sid dal Grischun. Quatter dunnas – quatter istorgias. ------------------------------------------------------------------------------------------- Der 25-minütige romanische Dokumentarfilm von Menga Huonder-Jenny porträtiert vier Frauen, die bei der Post in Männerdomänen eingedrungen sind. Dorli Menn aus Juf war die erste Postautofahrerin Graubündens. Ihre junge Kollegin Carina Scandella aus dem Val Müstair ist die erste Frau, die die halsbrecherische Stelvio-Linie fährt. Flurinda Raschèr-Janett hat es 1972 gewagt, eine Posthalterstelle in Susch zu übernehmen. Auf dem Papier war aber ihr Mann der Chef, obwohl er vom Postwesen nichts verstand. Carmen Federspiel ist mit ihren 35 Jahren die Jüngste in ihrem Team und trotzdem schon die Chefin aller Standorte der Post in Südbünden. Vier Frauen – vier aussergewöhnliche Geschichten.…
Chatrina Gaudenz oriunda da Lavin è dapi quatter onns plevonessa a Turitg en la baselgia da Fluntern. En il film «Plevonessa Chatrina» dat ella in’invista a ses mintgadi. En il center stat il project «Exodus». In project inizià dad ella, in project cun students e studentas da musica e fugitivs. Communablamain elavuran els in’inscenaziun musical-poetica che raquinta da la dolur d’esser stgatschads, che raquinta dentant era da la speranza e dal resvegl. ------------------------------------------------------------------------------------------- Chatrina Guadenz, in Lavin geboren, ist seit vier Jahren Pfarrerin in der Kirche Fluntern in Zürich. Im Film «Plevonessa Chatrina» gibt die Pfarrerin Chatrina Gaudenz Einblicke in ihrem Arbeitsalltag. Im Zentrum steht dabei das von ihr initiierte Projekt «Exodus». Gemeinsam mit Musik-Studierenden und geflüchteten Menschen erarbeitet sie eine musikalisch-poetische Inszenierung, die vom Schmerz der Vertreibung, aber auch von Hoffnung und Aufbruch erzählt.…
RTR è stà per las vias en la Val Medel. Las duas redacturas Élin Batista e Petra Rothmund han vulì sentir il puls da las Medelinas e dals Medelins. Ellas han inscuntrà ina pluna abitantas ed abitants che han raquintà tge che occupa oz els e tge ch’è capità ils ultims 30 onns. Avant 30 onns ha la Televisiun Rumantscha numnadamain gia visità ina giada quels da la Val Medel e discurrì cun quel e tschella. ------------------------------------------------------------------------------------------- RTR hat das Val Medel besucht. Die beiden Redaktorinnen Elin Batista und Petra Rothmund sind mit den Medelserinnen und Medelsern ins Gespräch gekommen. Sie haben erfahren, was sie bewegt und was sich in den letzten 30 Jahren verändert hat. Schon vor 30 Jahren war die Televisiun Rumantscha nämlich schon einmal im Val Medel, um den Menschen den Puls zu fühlen.…
Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.