Artwork

Content provided by Port Magazine. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Port Magazine or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

The Port Podcast 03: Les Grand Doubleurs

15:44
 
Share
 

Manage episode 156442991 series 1189303
Content provided by Port Magazine. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Port Magazine or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
1 June 2013 Prologue: Senior editor Matt Willey introduces this week’s theme – dubbing in French cinema. Since the 1930s, France has remained one of several European countries that choose to dub foreign films with the voices of their own, French-speaking actors. It might get bad press here in the UK, but in France, dubbing is considered an art form… Part One: The French Bruce Willis. When the French see Bruce Willis onscreen, they hear Patrick Poivey. From Moonlighting to Die Hard, Patrick has dubbed the action hero for almost 30 years. He explains how his career as one of the most recognised voices in France grew from idle days spent in Paris… Part Two: Francoise Cadol is the French Angelina. As the voice of Lara Croft Francoise’s work voicing other actresses has attracted fame in its own right. With her own fan club, Francoise explains the phenomenon of having people turn around to ask for your autograph when ordering a coffee… Part Three:In Paris, where acting schools thrive, so too do dubbing schools. But do actors really need to learn how to double? And is dubbing having an adverse effect on the foreign-language skills of France’s primary and secondary school students? Credits: Produced by Barney Rowntree Port opening credits by Jean-Gabriel Becker, Sounds And Sons Music credits: Artist: Brambles Title: To speak of solitude label: Serein Artist: Sébastien Tellier Title: La Ballade Du Georges Label: Lucky Number Music Limited Artist: Hauschka Title: Cube Label Fat Cat records Artist: Sébastien Tellier Title: Le Long De La Riviere Tendre Label: Lucky Number Music Limited
  continue reading

11 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 156442991 series 1189303
Content provided by Port Magazine. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Port Magazine or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
1 June 2013 Prologue: Senior editor Matt Willey introduces this week’s theme – dubbing in French cinema. Since the 1930s, France has remained one of several European countries that choose to dub foreign films with the voices of their own, French-speaking actors. It might get bad press here in the UK, but in France, dubbing is considered an art form… Part One: The French Bruce Willis. When the French see Bruce Willis onscreen, they hear Patrick Poivey. From Moonlighting to Die Hard, Patrick has dubbed the action hero for almost 30 years. He explains how his career as one of the most recognised voices in France grew from idle days spent in Paris… Part Two: Francoise Cadol is the French Angelina. As the voice of Lara Croft Francoise’s work voicing other actresses has attracted fame in its own right. With her own fan club, Francoise explains the phenomenon of having people turn around to ask for your autograph when ordering a coffee… Part Three:In Paris, where acting schools thrive, so too do dubbing schools. But do actors really need to learn how to double? And is dubbing having an adverse effect on the foreign-language skills of France’s primary and secondary school students? Credits: Produced by Barney Rowntree Port opening credits by Jean-Gabriel Becker, Sounds And Sons Music credits: Artist: Brambles Title: To speak of solitude label: Serein Artist: Sébastien Tellier Title: La Ballade Du Georges Label: Lucky Number Music Limited Artist: Hauschka Title: Cube Label Fat Cat records Artist: Sébastien Tellier Title: Le Long De La Riviere Tendre Label: Lucky Number Music Limited
  continue reading

11 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide