Artwork

Content provided by Rum för översättning. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Rum för översättning or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Att översätta till samiska

25:56
 
Share
 

Manage episode 221203536 series 2440734
Content provided by Rum för översättning. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Rum för översättning or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Augustprisvinnaren Ann-Helén Laestadius första lättlästa bok "Bara dra", ges ut på såväl svenska som nord-, syd- och lulesamiska. Hur hittar man en översättare till ett språk som få läser? Hur säkrar man arbetsprocessen? Vem kan till exempel korrekturläsa manus? Finns det tillfällen att lyfta och fokusera på flera varianter av språket? Hör ett samtal om översättning för att belysa minoritetsspråket samiska ur ett nytt perspektiv. Medv: Ann-Helén Laestadius, John E. Utsi, Helena Fagertun Arr: LL-förlaget, Kulturrådet och Översättarcentrum
  continue reading

49 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 221203536 series 2440734
Content provided by Rum för översättning. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Rum för översättning or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Augustprisvinnaren Ann-Helén Laestadius första lättlästa bok "Bara dra", ges ut på såväl svenska som nord-, syd- och lulesamiska. Hur hittar man en översättare till ett språk som få läser? Hur säkrar man arbetsprocessen? Vem kan till exempel korrekturläsa manus? Finns det tillfällen att lyfta och fokusera på flera varianter av språket? Hör ett samtal om översättning för att belysa minoritetsspråket samiska ur ett nytt perspektiv. Medv: Ann-Helén Laestadius, John E. Utsi, Helena Fagertun Arr: LL-förlaget, Kulturrådet och Översättarcentrum
  continue reading

49 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide