Artwork

Content provided by Richa Joshi and Richa Joshi ©. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Richa Joshi and Richa Joshi © or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

What's in a Name - Part 1

31:19
 
Share
 

Manage episode 407160632 series 3558379
Content provided by Richa Joshi and Richa Joshi ©. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Richa Joshi and Richa Joshi © or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

When I met Dr. Price in 2021, I was very interested in learning her highly educated, greatly researched opinion about why non English speakers shortened, abbreviated or even changed their names when they moved to predominantly English speaking countries.

In this episode, which spans across 2 parts, Dr. Price unpacks how she pioneered her entire business to create tools that furthered the work we both do in the wide arena of Diversity, Equity and Inclusion. Her lead up to her book, her workshops and her realisation that

  • it is not always racism that is the problem BUT that the problem(& it's interpretation) that causes racism
  • it is a lack of understanding of the different cultures that fuels friction
  • the observations of English speakers are valid, however the interpretations are not valid.

We talk about the 'bottom up' approach that she employed to create ‘Working with Asian Names’ and ‘Customer Service Across Cultures’ workshops, which were (and still are) hits with the corporate world,the education field, with librarians even. Sometimes given the moniker as 'the name doctor', Dr. Price comes from a mixed cultural heritage herself. Her father is Anglo-Australian and mother is from Malaysia. Her interpretations of how to create respectful, long lasting changes by impacting cross cultural communication is seriously inspirational.

Do stay connected, as Part 2 of this episode is being released in 1 weeks time, and do check out the work Dr. Fiona Swee-Lin Price is doing by following below links.

Dr. Prices' Website | Contact Dr. Price email | Dr. Price on Linkedin | Success with Asian Names book

and of course, the tip jar/contribution/donation link : Support 'The Same Same but Different podcast' creation - with even a $2.00 donation, you would be supporting the message of this podcast.

Click ----> Dual Nation to get merchandise for yourself, or your friends and family.

Hit subscribe, share with others and join me on the 'gram to chat with me.

  continue reading

41 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 407160632 series 3558379
Content provided by Richa Joshi and Richa Joshi ©. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Richa Joshi and Richa Joshi © or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

When I met Dr. Price in 2021, I was very interested in learning her highly educated, greatly researched opinion about why non English speakers shortened, abbreviated or even changed their names when they moved to predominantly English speaking countries.

In this episode, which spans across 2 parts, Dr. Price unpacks how she pioneered her entire business to create tools that furthered the work we both do in the wide arena of Diversity, Equity and Inclusion. Her lead up to her book, her workshops and her realisation that

  • it is not always racism that is the problem BUT that the problem(& it's interpretation) that causes racism
  • it is a lack of understanding of the different cultures that fuels friction
  • the observations of English speakers are valid, however the interpretations are not valid.

We talk about the 'bottom up' approach that she employed to create ‘Working with Asian Names’ and ‘Customer Service Across Cultures’ workshops, which were (and still are) hits with the corporate world,the education field, with librarians even. Sometimes given the moniker as 'the name doctor', Dr. Price comes from a mixed cultural heritage herself. Her father is Anglo-Australian and mother is from Malaysia. Her interpretations of how to create respectful, long lasting changes by impacting cross cultural communication is seriously inspirational.

Do stay connected, as Part 2 of this episode is being released in 1 weeks time, and do check out the work Dr. Fiona Swee-Lin Price is doing by following below links.

Dr. Prices' Website | Contact Dr. Price email | Dr. Price on Linkedin | Success with Asian Names book

and of course, the tip jar/contribution/donation link : Support 'The Same Same but Different podcast' creation - with even a $2.00 donation, you would be supporting the message of this podcast.

Click ----> Dual Nation to get merchandise for yourself, or your friends and family.

Hit subscribe, share with others and join me on the 'gram to chat with me.

  continue reading

41 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide