Artwork

Content provided by College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Grammar Lesson 13: Gender in Portuguese and Spanish, Buying Alcohol

11:33
 
Share
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on December 07, 2022 04:49 (2y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 283893443 series 2290855
Content provided by College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
  • asset title: Grammar Lesson 13: Gender in Portuguese and Spanish, Buying Alcohol
  • filename: tafalado_gra_13.mp3
  • track number: 39/46
  • time: 11:33
  • size: 8.12 MB
  • bitrate: 96 kbps
To be clear, we are referring to gender agreement. Get ready: although gender is 95% the same between Spanish and Portuguese, there are a few words that change. Is it o leite or a leite? O sal or a sal? O origem or a origem? Valdo and Michelle clarify things for us. Culturally, at what age can you buy alcohol in Brazil?
Dialog
Portuguese
Valdo: O leite, o mel e o sal que você pediu para eu comprar já estão aqui.
Michelle: E o vinho, a cerveja e a água, você não trouxe? E o computador, onde está?
Valdo: Eta, esqueci da água e do computador. Mas as bebidas alcoólicas não me deixaram trazer porque eu estava sem minha identidade.
Michelle: Mas como assim? Qual a origem disso?
Valdo: Pois é, eles fizeram uma análise equivocada do meu rosto. Acharam que eu tinha menos de 21 anos.
Michelle: Mas isso é um bom sinal, Valdo. Acharam que você era de menor! Mas você sabe que independente da idade você sempre tem que mostrar a identidade para comprar álcool aqui.
Spanish
Valdo: La leche, la miel, y la sal que pidió que comprara ya están aquí.
Michelle: Y el vino, la cerveza y el agua, ¿no los trajiste? Y la computadora, ¿dónde está?
Valdo: Ay, se me olvidó el agua y la computadora. Pero no permitieron que comprara las bebidas alcohólicas porque no llevaba mi identificación.
Michelle: ¿Pero como así? ¿Cuál es el origen de eso?
Valdo: Pues, se equivocaron en el análisis de mi rostro. Pensaron que tenía menos de 21 años.
Michelle: Pero eso es una buena señal Valdo. Pensaron que eras más joven! Y tú sabes que no importa la edade que tengas, hay que siempre mostrar la identificación para comprar alcohol aquí.
English
Valdo: The milk, the honey, and the salt that you asked me to buy are already here.
Michelle: And the wine, beer, and water, didn't you bring them? And the computer, where is it?
Valdo: Shoot, I forgot the water and the computer. But they didn't let me buy the alcohol because I didn't have my ID.
Michelle: What do you mean? What's going on here?
Valdo: Right, well they missed analyzed things based on my face. They thought I was less than 21 years old.
Michelle: But that's a good sign Valdo. They thought you were younger! But you know that it doesn't matter how old you are, you always have to show ID to by alcohol here.
  continue reading

46 episodes

Artwork
iconShare
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on December 07, 2022 04:49 (2y ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 283893443 series 2290855
Content provided by College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by College of Liberal Arts, University of Texas at Austin, College of Liberal Arts, and University of Texas at Austin or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
  • asset title: Grammar Lesson 13: Gender in Portuguese and Spanish, Buying Alcohol
  • filename: tafalado_gra_13.mp3
  • track number: 39/46
  • time: 11:33
  • size: 8.12 MB
  • bitrate: 96 kbps
To be clear, we are referring to gender agreement. Get ready: although gender is 95% the same between Spanish and Portuguese, there are a few words that change. Is it o leite or a leite? O sal or a sal? O origem or a origem? Valdo and Michelle clarify things for us. Culturally, at what age can you buy alcohol in Brazil?
Dialog
Portuguese
Valdo: O leite, o mel e o sal que você pediu para eu comprar já estão aqui.
Michelle: E o vinho, a cerveja e a água, você não trouxe? E o computador, onde está?
Valdo: Eta, esqueci da água e do computador. Mas as bebidas alcoólicas não me deixaram trazer porque eu estava sem minha identidade.
Michelle: Mas como assim? Qual a origem disso?
Valdo: Pois é, eles fizeram uma análise equivocada do meu rosto. Acharam que eu tinha menos de 21 anos.
Michelle: Mas isso é um bom sinal, Valdo. Acharam que você era de menor! Mas você sabe que independente da idade você sempre tem que mostrar a identidade para comprar álcool aqui.
Spanish
Valdo: La leche, la miel, y la sal que pidió que comprara ya están aquí.
Michelle: Y el vino, la cerveza y el agua, ¿no los trajiste? Y la computadora, ¿dónde está?
Valdo: Ay, se me olvidó el agua y la computadora. Pero no permitieron que comprara las bebidas alcohólicas porque no llevaba mi identificación.
Michelle: ¿Pero como así? ¿Cuál es el origen de eso?
Valdo: Pues, se equivocaron en el análisis de mi rostro. Pensaron que tenía menos de 21 años.
Michelle: Pero eso es una buena señal Valdo. Pensaron que eras más joven! Y tú sabes que no importa la edade que tengas, hay que siempre mostrar la identificación para comprar alcohol aquí.
English
Valdo: The milk, the honey, and the salt that you asked me to buy are already here.
Michelle: And the wine, beer, and water, didn't you bring them? And the computer, where is it?
Valdo: Shoot, I forgot the water and the computer. But they didn't let me buy the alcohol because I didn't have my ID.
Michelle: What do you mean? What's going on here?
Valdo: Right, well they missed analyzed things based on my face. They thought I was less than 21 years old.
Michelle: But that's a good sign Valdo. They thought you were younger! But you know that it doesn't matter how old you are, you always have to show ID to by alcohol here.
  continue reading

46 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide