Artwork

Content provided by Артём Назаров. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Артём Назаров or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Выпуск 98 — Про переезд за границу (с Ярославой)

14:56
 
Share
 

Manage episode 423713681 series 2700770
Content provided by Артём Назаров. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Артём Назаров or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Канал Ярославы

Друзья, всем привет. Меня зовут Артём и вы слушаете подкаст Russian Progress. Это подкаст для изучения русского языка через контент на русском. И для того чтобы лучше понимать то, что я говорю и то, что говорят гости, которые появляются на моём подкасте, вы можете использовать транскрипцию, полный текст того, что я говорю или что мы говорим. Она доступна на Бусти и на Патреоне. И это также возможность поддержать проект.

Помимо транскрипции на Бусти, кстати очень важно, вы можете записаться на занятия ко мне. Там есть два абонемента: первый абонемент предусматривает один урок в неделю по 45 минут, где мы общаемся с вами на русском, я исправляю ваши ошибки; и второй абонемент предполагает два урока в неделю тоже по 45 минут.

Уже несколько человек подписались, мы уже занимаемся, учим русский, общаемся, я скидываю интересные ресурсы, всякие музыкальные клипы и просто какие-то видео на Ютубе. Так что если тоже хотите не только развивать ваше понимание, но и говорение, то заходите на Бусти и выбирайте уровень «урок в неделю» или «2 урока в неделю».

А сегодня вы услышите выпуск на тему переезда. Мы общаемся с Ярославой, автором проекта Yaroslava Russian, на эту тему в рамках стрима. То есть мы записывали стрим и вот эту часть конкретно я хотел оформить в виде подкаста, чтобы как можно больше людей её услышало, потому что тема интересная и интересны наши рассуждения, на мой взгляд.

Так что вот. Это то, что вы сегодня услышите. Пишите ваши мысли в, не знаю, Инстаграме, на сайте — где угодно, где вы можете комментировать. Ну и вот, желаю вам приятного прослушивания! И да, ещё такой момент, что я не стал вырезать «пробелы», я не стал его сильно как-то редактировать. То есть это полноценный такой диалог, который вы могли бы услышать в жизни. Поэтому, да, я хотел сохранить вот эту вот живость диалога. Так что он не (очень) идеально прозвучит, может быть, но это прям самый настоящий диалог. Надеюсь, вы понимаете о чём я. В общем приятного прослушивания!

Ярослава: У тебя были когда-нибудь идеи (мысли) вообще переезжать в другую страну?

Артём: Да, конечно, очень… очень часто они были и есть, наверное. Вот. Были, но, знаешь, с годами, чем старше я становился и сталкивался с реальностью и [чем] меньше становилось какой-то… каких-то розовых очков, всё сложнее это воспринимается (воспринималось). Вот. Ну как бы съездить — да, то есть я, наверное, сейчас пришёл к тому, что съездить [на] месяц-два-полгода… [можно] Но если реально переезжать и вливаться в другое общество и себя просто ломать прям вот настолько, что ты как бы другой уже… И ты ну как бы пытаешься влиться и ты понимаешь, что ну ты всё-таки другой. И раскрыть что-то своё, вот именно своё, то, что… Ну вот русскую культуру, да? вот где-нибудь сейчас на Западе мне сложнее будет. Вот. А в России — проще. То есть и я не хотел бы как-то приглушать вот ну все свои какие-то аспекты. И я хотел бы изучать мир, ну ездить там по разным странам, но переезжать и как-то себя супер менять… Ну потому что так или иначе это нужно будет сделать. Вот. Ещё [есть] такой аспект, что где бы я хотел, чтобы росли мои дети. И ну если они растут за границей — да, возможно, у них [будет] выше уровень жизни, но они уже вырастут иностранцами. То есть они уже меньше будут иметь отношения к России. Вот. И меня как-то вот этот момент тоже огорчает.

Ярослава: Ну в плане воспитания детей, (то) это всё равно, мне кажется… Ну да, то есть там уже чисто таких русских детей уже не получится, потому что…

Артём: Ну да-да-да. Ну то есть для них будет Россия… вообще я как ну вот отец, да? я буду ну вот даже не… Как это сказать? То есть я всё равно буду немножко чужим, потому что у него уже не будет акцента, или у неё, а я буду тем самым иммигрантом. То есть я уже никак от этого никуда не денусь и… Ну, короче, вот какие-то такие вот мысли, что мы вообще другие будем, мы разные будем. То есть он уже будет, там грубо говоря, итальянцем с корнями русскими, а я буду русским, который русский иммигрант. Вот. И короче, не знаю, как-то ну мне не нравится вот эта вот мысль. Я хотел бы чтобы у меня дети были прям носителями русской культуры в полной мере. И потом, конечно, там путешествовать, переезжать — это уже их дело. Но вот именно воспитать я хотел бы их тут.

Транскрипции и бонусный контент за 10 $ в месяц

PDF на Бусти / Патреоне

  continue reading

181 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 423713681 series 2700770
Content provided by Артём Назаров. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Артём Назаров or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Канал Ярославы

Друзья, всем привет. Меня зовут Артём и вы слушаете подкаст Russian Progress. Это подкаст для изучения русского языка через контент на русском. И для того чтобы лучше понимать то, что я говорю и то, что говорят гости, которые появляются на моём подкасте, вы можете использовать транскрипцию, полный текст того, что я говорю или что мы говорим. Она доступна на Бусти и на Патреоне. И это также возможность поддержать проект.

Помимо транскрипции на Бусти, кстати очень важно, вы можете записаться на занятия ко мне. Там есть два абонемента: первый абонемент предусматривает один урок в неделю по 45 минут, где мы общаемся с вами на русском, я исправляю ваши ошибки; и второй абонемент предполагает два урока в неделю тоже по 45 минут.

Уже несколько человек подписались, мы уже занимаемся, учим русский, общаемся, я скидываю интересные ресурсы, всякие музыкальные клипы и просто какие-то видео на Ютубе. Так что если тоже хотите не только развивать ваше понимание, но и говорение, то заходите на Бусти и выбирайте уровень «урок в неделю» или «2 урока в неделю».

А сегодня вы услышите выпуск на тему переезда. Мы общаемся с Ярославой, автором проекта Yaroslava Russian, на эту тему в рамках стрима. То есть мы записывали стрим и вот эту часть конкретно я хотел оформить в виде подкаста, чтобы как можно больше людей её услышало, потому что тема интересная и интересны наши рассуждения, на мой взгляд.

Так что вот. Это то, что вы сегодня услышите. Пишите ваши мысли в, не знаю, Инстаграме, на сайте — где угодно, где вы можете комментировать. Ну и вот, желаю вам приятного прослушивания! И да, ещё такой момент, что я не стал вырезать «пробелы», я не стал его сильно как-то редактировать. То есть это полноценный такой диалог, который вы могли бы услышать в жизни. Поэтому, да, я хотел сохранить вот эту вот живость диалога. Так что он не (очень) идеально прозвучит, может быть, но это прям самый настоящий диалог. Надеюсь, вы понимаете о чём я. В общем приятного прослушивания!

Ярослава: У тебя были когда-нибудь идеи (мысли) вообще переезжать в другую страну?

Артём: Да, конечно, очень… очень часто они были и есть, наверное. Вот. Были, но, знаешь, с годами, чем старше я становился и сталкивался с реальностью и [чем] меньше становилось какой-то… каких-то розовых очков, всё сложнее это воспринимается (воспринималось). Вот. Ну как бы съездить — да, то есть я, наверное, сейчас пришёл к тому, что съездить [на] месяц-два-полгода… [можно] Но если реально переезжать и вливаться в другое общество и себя просто ломать прям вот настолько, что ты как бы другой уже… И ты ну как бы пытаешься влиться и ты понимаешь, что ну ты всё-таки другой. И раскрыть что-то своё, вот именно своё, то, что… Ну вот русскую культуру, да? вот где-нибудь сейчас на Западе мне сложнее будет. Вот. А в России — проще. То есть и я не хотел бы как-то приглушать вот ну все свои какие-то аспекты. И я хотел бы изучать мир, ну ездить там по разным странам, но переезжать и как-то себя супер менять… Ну потому что так или иначе это нужно будет сделать. Вот. Ещё [есть] такой аспект, что где бы я хотел, чтобы росли мои дети. И ну если они растут за границей — да, возможно, у них [будет] выше уровень жизни, но они уже вырастут иностранцами. То есть они уже меньше будут иметь отношения к России. Вот. И меня как-то вот этот момент тоже огорчает.

Ярослава: Ну в плане воспитания детей, (то) это всё равно, мне кажется… Ну да, то есть там уже чисто таких русских детей уже не получится, потому что…

Артём: Ну да-да-да. Ну то есть для них будет Россия… вообще я как ну вот отец, да? я буду ну вот даже не… Как это сказать? То есть я всё равно буду немножко чужим, потому что у него уже не будет акцента, или у неё, а я буду тем самым иммигрантом. То есть я уже никак от этого никуда не денусь и… Ну, короче, вот какие-то такие вот мысли, что мы вообще другие будем, мы разные будем. То есть он уже будет, там грубо говоря, итальянцем с корнями русскими, а я буду русским, который русский иммигрант. Вот. И короче, не знаю, как-то ну мне не нравится вот эта вот мысль. Я хотел бы чтобы у меня дети были прям носителями русской культуры в полной мере. И потом, конечно, там путешествовать, переезжать — это уже их дело. Но вот именно воспитать я хотел бы их тут.

Транскрипции и бонусный контент за 10 $ в месяц

PDF на Бусти / Патреоне

  continue reading

181 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide