Artwork

Content provided by The Norton Library. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Norton Library or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Funny as Hell (Inferno, Part 2)

35:39
 
Share
 

Manage episode 430426980 series 3457425
Content provided by The Norton Library. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Norton Library or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

In Part 2 of our discussion on Dante's Inferno, translator Michael Palma discusses his own history with the poem and how he came to translate it, the terza rima rhyme scheme Dante employs, and in what ways the Divine Comedy is really a comedy.
Michael Palma is the award-winning translator of Diego Valeri and Guido Gozzano, among others. He has published four collections of his own verse: The Egg Shape, Antibodies, A Fortune in Gold, and Beginning Gladness, and he has also published the title Faithful in My Fashion: Essays on the Translation of Poetry.
To learn more or purchase a copy of the Norton Library edition of Inferno, go to https://seagull.wwnorton.com/InfernoNL.
Learn more about the Norton Library series at https://wwnorton.com/norton-library.
Have questions or suggestions for the podcast? Email us at nortonlibrary@wwnorton.com or find us on Twitter @TNL_WWN.

  continue reading

32 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 430426980 series 3457425
Content provided by The Norton Library. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by The Norton Library or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

In Part 2 of our discussion on Dante's Inferno, translator Michael Palma discusses his own history with the poem and how he came to translate it, the terza rima rhyme scheme Dante employs, and in what ways the Divine Comedy is really a comedy.
Michael Palma is the award-winning translator of Diego Valeri and Guido Gozzano, among others. He has published four collections of his own verse: The Egg Shape, Antibodies, A Fortune in Gold, and Beginning Gladness, and he has also published the title Faithful in My Fashion: Essays on the Translation of Poetry.
To learn more or purchase a copy of the Norton Library edition of Inferno, go to https://seagull.wwnorton.com/InfernoNL.
Learn more about the Norton Library series at https://wwnorton.com/norton-library.
Have questions or suggestions for the podcast? Email us at nortonlibrary@wwnorton.com or find us on Twitter @TNL_WWN.

  continue reading

32 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide