Artwork

Content provided by Fabricio Carraro. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Fabricio Carraro or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Podcast Russo para Brasileiros – Aula 05

 
Share
 

Manage episode 177968701 series 1427125
Content provided by Fabricio Carraro. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Fabricio Carraro or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Привет всем!

Está no ar o quinto episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.

Neste quinto episódio, nós vamos continuar a história de nossos amigos Rogério e Наташа, tentando pegar um táxi. Vamos também aprender os gêneros em russo.

http://www.radio4all.net/responder.php/download/70979/78602/91090/?url=http://www.radio4all.net/files/russoparabrasileiros@gmail.com/4563-1-Russo_para_Brasileiros_Aula_05.mp3

Podcast Russo para Brasileiros – Aula 05: Download (Duração: 08:40 – 7,93MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)

Deixem suas dúvidas nos comentários =)

E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros

Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].

1. Historinha:

– No táxi (В такси)

  • Taxista – Куда едете? (Para onde vocês vão?)
  • Rogério – Я на Пушкинский Проспект, а ты, Наташа? (Eu, para a Avenida Pushkin, e você, Natasha?)
  • Наташа – Я домой. Я живу в центре, но моя остановка позже. (Eu, para casa. Eu moro no centro, mas a minha parada é depois.)
  • Rogério – Ты живёшь одна здесь? (Você mora sozinha aqui?)
  • Наташа – Да и нет (Sim e não.)
  • Rogério – Почему? (Por quê?)
  • Наташа – Мой брат купил эту квартиру в прошлом году и мы живём вместе, но его никогда нет дома. Поэтому, и да и нет.. (Meu irmão comprou esse apartamento no ano passado e nós moramos juntos, mas ele nunca está em casa. Por isso, (e) sim e não.)
  • Rogério – Понятно. (Entendido.)
    .
    .
    .

  • Rogério – Что случилось!?!?. (O que aconteceu!?!?)
  • Taxista – Хехе, ничего, ничего. Не переживайте. Только небольшая авария. Мы продолжаем. (Hehe, nada, nada. Não se preocupem. Apenas um pequeno acidente. Nós continuamos (vamos continuar).)
  • Наташа – Ну вот! Надеюсь, что мы приедем домой живыми. (Pois bem! Espero que nós cheguemos em casa (para casa) vivos.)

2. Gramática:

– Gêneros:

Resumo dos gêneros dos substantivos em russo:

Masculinos: substantivos terminados em consoantes, й (и краткое) ou ь (мягкий знак). Exemplos: брат, чай, день.
Femininos: substantivos terminados em а, я ou ь (мягкий знак). Exemplos: жена, Россия, мать.
Neutros: substantivos terminados em о ou е. Exemplos: вино, море. Palavras estrangeiras incorporadas ao russo com terminações diferentes. Exemplos: меню. такси.

3. Vocabulário:

  1. куда [ku-dá] – aonde, para onde (indicando movimento)
  2. дома [dô-ma] – em casa (estou em casa)
  3. домой [da-môy] – para casa (indicando movimento)
  4. остановка [as-ta-nôv-ka] – parada (de ônibus, por exemplo)
  5. один/одна [a-dín / ad-ná] – sozinho/sozinha
  6. почему? [pa-tche-mú] – por quê? (pergunta)
  7. брат [brat] – irmão
  8. квартира [kvar-tí-ra] – apartamento
  9. в прошлом году [v prôsh-lam ga-dú] – ano passado
  10. вместе [vmyês-tye] – junto(s)
  11. никогда [ni-kag-dá] – nunca
  12. проспект [pras-pyêkt] – avenida
  13. поэтому [pa-é-ta-mu] – por isso, portanto
  14. что случилось [shtô slu-tchí-las’] – o que aconteceu?
  15. ничего [ni-tchye-vô] – nada
  16. авария [a-vá-ri-ya] – acidente
  17. продолжать [pra-dal-ját’] – continuar
  18. надеюсь, что… [na-dyê-yus’ chtô] – (eu) espero que…

E aí, acham que conseguem conjugar já o verbo работать (trabalhar)? Podem também dizer de qual gênero são os substantivos do vocabulário. Escreva nos comentários!

Confiram também as novas sessões do blog, “Aulas particulares de Russo” e “Dica Musical Russa”.

PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!

  continue reading

5 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 177968701 series 1427125
Content provided by Fabricio Carraro. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Fabricio Carraro or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Привет всем!

Está no ar o quinto episódio do nosso Podcast Russo para Brasileiros, que visa ensinar a língua russa de maneira descomplicada e cotidiana.

Neste quinto episódio, nós vamos continuar a história de nossos amigos Rogério e Наташа, tentando pegar um táxi. Vamos também aprender os gêneros em russo.

http://www.radio4all.net/responder.php/download/70979/78602/91090/?url=http://www.radio4all.net/files/russoparabrasileiros@gmail.com/4563-1-Russo_para_Brasileiros_Aula_05.mp3

Podcast Russo para Brasileiros – Aula 05: Download (Duração: 08:40 – 7,93MB)
(Clique com o botão direito do mouse em “Download” e escolha a opção “Salvar link como…”)

Deixem suas dúvidas nos comentários =)

E-mail para: russoparabrasileiros@gmail.com
Twitter: @russobrasileiro
Assinem o feed: http://feeds.feedburner.com/RussoparaBrasileiros

Transcrição dos diálogos e expressões:
A tradução está (entre parênteses) e a pronúncia aproximada em português está [entre colchetes].

1. Historinha:

– No táxi (В такси)

  • Taxista – Куда едете? (Para onde vocês vão?)
  • Rogério – Я на Пушкинский Проспект, а ты, Наташа? (Eu, para a Avenida Pushkin, e você, Natasha?)
  • Наташа – Я домой. Я живу в центре, но моя остановка позже. (Eu, para casa. Eu moro no centro, mas a minha parada é depois.)
  • Rogério – Ты живёшь одна здесь? (Você mora sozinha aqui?)
  • Наташа – Да и нет (Sim e não.)
  • Rogério – Почему? (Por quê?)
  • Наташа – Мой брат купил эту квартиру в прошлом году и мы живём вместе, но его никогда нет дома. Поэтому, и да и нет.. (Meu irmão comprou esse apartamento no ano passado e nós moramos juntos, mas ele nunca está em casa. Por isso, (e) sim e não.)
  • Rogério – Понятно. (Entendido.)
    .
    .
    .

  • Rogério – Что случилось!?!?. (O que aconteceu!?!?)
  • Taxista – Хехе, ничего, ничего. Не переживайте. Только небольшая авария. Мы продолжаем. (Hehe, nada, nada. Não se preocupem. Apenas um pequeno acidente. Nós continuamos (vamos continuar).)
  • Наташа – Ну вот! Надеюсь, что мы приедем домой живыми. (Pois bem! Espero que nós cheguemos em casa (para casa) vivos.)

2. Gramática:

– Gêneros:

Resumo dos gêneros dos substantivos em russo:

Masculinos: substantivos terminados em consoantes, й (и краткое) ou ь (мягкий знак). Exemplos: брат, чай, день.
Femininos: substantivos terminados em а, я ou ь (мягкий знак). Exemplos: жена, Россия, мать.
Neutros: substantivos terminados em о ou е. Exemplos: вино, море. Palavras estrangeiras incorporadas ao russo com terminações diferentes. Exemplos: меню. такси.

3. Vocabulário:

  1. куда [ku-dá] – aonde, para onde (indicando movimento)
  2. дома [dô-ma] – em casa (estou em casa)
  3. домой [da-môy] – para casa (indicando movimento)
  4. остановка [as-ta-nôv-ka] – parada (de ônibus, por exemplo)
  5. один/одна [a-dín / ad-ná] – sozinho/sozinha
  6. почему? [pa-tche-mú] – por quê? (pergunta)
  7. брат [brat] – irmão
  8. квартира [kvar-tí-ra] – apartamento
  9. в прошлом году [v prôsh-lam ga-dú] – ano passado
  10. вместе [vmyês-tye] – junto(s)
  11. никогда [ni-kag-dá] – nunca
  12. проспект [pras-pyêkt] – avenida
  13. поэтому [pa-é-ta-mu] – por isso, portanto
  14. что случилось [shtô slu-tchí-las’] – o que aconteceu?
  15. ничего [ni-tchye-vô] – nada
  16. авария [a-vá-ri-ya] – acidente
  17. продолжать [pra-dal-ját’] – continuar
  18. надеюсь, что… [na-dyê-yus’ chtô] – (eu) espero que…

E aí, acham que conseguem conjugar já o verbo работать (trabalhar)? Podem também dizer de qual gênero são os substantivos do vocabulário. Escreva nos comentários!

Confiram também as novas sessões do blog, “Aulas particulares de Russo” e “Dica Musical Russa”.

PS: Não se esqueçam de Seguir o blog (botão no menu direito do site) e nos seguir no Twitter (@RussoBrasileiro), para saber mais rápido sobre as atualizações do blog!

  continue reading

5 episodes

Усі епізоди

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide