Artwork

Content provided by Hybrid Pub Scout Podcast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Hybrid Pub Scout Podcast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Episode 32: Book Translator Michelle Deeter

1:06:38
 
Share
 

Manage episode 245925874 series 2445437
Content provided by Hybrid Pub Scout Podcast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Hybrid Pub Scout Podcast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Enter for a chance to win "The Untouched Crime" by Zijin Chen, translated by Michelle Deeter: https://hybridpubscout.com/giveaways/win-untouched-crime/ Chinese to English translator and interpreter Michelle Deeter joins us for an episode about the world of literature in translation, during which we learn about Amazon Crossing—an imprint that Amazon uses for good rather than for evil—as well as translation slams, which are kind of like poetry slams with less pretension. We talk about the different ways that book translators find work, how Americanizing a novel sometimes means just adding more beer, and how a translator’s role fits into the long and arduous publishing process. Please rate and review us on whatever podcast platform you happen to use. And follow us on— Our website: hybridpubscout.com/episode-32-book-translator-michelle-deeter Facebook: www.facebook.com/hybridpubscout/ Twitter: twitter.com/hybridpubscout Instagram: https://www.instagram.com/hybridpubscoutpod/ Our newsletter: eepurl.com/gfajR9
  continue reading

74 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 245925874 series 2445437
Content provided by Hybrid Pub Scout Podcast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Hybrid Pub Scout Podcast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Enter for a chance to win "The Untouched Crime" by Zijin Chen, translated by Michelle Deeter: https://hybridpubscout.com/giveaways/win-untouched-crime/ Chinese to English translator and interpreter Michelle Deeter joins us for an episode about the world of literature in translation, during which we learn about Amazon Crossing—an imprint that Amazon uses for good rather than for evil—as well as translation slams, which are kind of like poetry slams with less pretension. We talk about the different ways that book translators find work, how Americanizing a novel sometimes means just adding more beer, and how a translator’s role fits into the long and arduous publishing process. Please rate and review us on whatever podcast platform you happen to use. And follow us on— Our website: hybridpubscout.com/episode-32-book-translator-michelle-deeter Facebook: www.facebook.com/hybridpubscout/ Twitter: twitter.com/hybridpubscout Instagram: https://www.instagram.com/hybridpubscoutpod/ Our newsletter: eepurl.com/gfajR9
  continue reading

74 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide