show episodes
 
Artwork

1
Slovo, Podcast of the ATA Slavic Languages Division

Slavic Languages Division of the American Translators Association

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly
 
Welcome to Slovo, a Podcast of the ATA Slavic Languages Division! The Slavic Languages Division (SLD) of the American Translators Association (ATA) brings together professional translators and interpreters working with English and one or more of the Slavic languages spoken in Eastern Europe and the non-Slavic languages of the former Soviet bloc. On this channel, we'll be discussing topics of interest for translators and interpreters from Slavic languages into English and vice versa. We're av ...
  continue reading
 
Artwork
 
Slavstvuyte is a podcast dedicated to exploring the fascinating world of Slavic languages. Join me as we delve into the rich history, vibrant cultures, and diverse communities that make up the Slavic-speaking world. From Russian to Czech, Polish to Ukrainian, and everything in between, I will take you on a journey through the sounds, structures, and quirks that make Slavic languages unique. Each episode, your host, along with a variety of experts, will explore a different aspect of Slavic la ...
  continue reading
 
Want to start speaking Ukrainian right away, or prepare yourself for meeting Ukrainians? Then check out this series of 60 conversational mini-lessons ― packed with realistic dialogues at a natural and slow speed, essential phrases for the most common situations, vocabulary boosters, grammar points… and more! All lessons are free, but you can get lesson notes and flashcards by becoming a premium member. Find out more at https://www.ukrainianlessons.com/fmu.
  continue reading
 
Artwork

1
Language Matters by Diplomatic Language Services

Language Matters by Diplomatic Language Services

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly
 
You don’t need a PhD in linguistics to explore interesting, unique features of different languages. In this podcast, “Language Matters” by Diplomatic Language Services, we make language accessible to everyday people by discussing features which may not exist in other languages. For instance, unless you have studied a Slavic language, you may not be familiar with “verbs of motion”, but we can teach you! Join us each episode as we host experts to discuss how these unique features impact learni ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Host Halla Goins chats with Russian linguist Viktoryia Baum about transitioning from starting a Bachelor’s in teaching ESL to finishing a Master’s of Conference Interpreting, adventures interpreting in the aerospace sector, and helping implement New York’s language access law.By Slavic Languages Division of the American Translators Association
  continue reading
 
In this episode, after taking a long break, we will talk about how we learned Slavic languages with my new co-host Marvin. I have a Slavic background while Marvin is a native French speaker, so tune in to find what makes learning Slavic languages so... exciting! Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow m…
  continue reading
 
After a short break, I am bringing you back the episode we talked about a lot back in 2021. Here, I explain the terminology used in Slavic languages in order to describe a gay person. This is a very sensitive topic and it's not meant to offend anyone. I would also like to state that I won't tolerate homophobic comments. Thank you! Support the Show.…
  continue reading
 
It's official - we've come to the end of our series on Slavic slang 😁 ❗DISCLAIMER: git actually comes from Yiddish, not English directly. However, they are all cognates. My mistake! This time, I discuss what slang actually reflects, how it helps youngsters express themselves, and what in the world does it means to release a peacock in Polish 🦚 💡 Al…
  continue reading
 
So far, we’ve always discussed youngsters slang, but somehow I never mentioned any school-related vocabulary. This is all going to change in this episode on Czech slang! Learn what words like déčák or matikář mean in this episode of Slavstvuyte! 📚 Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, …
  continue reading
 
The last out of South Slavic languages - Macedonian 🇲🇰 🤔 Getting drunk like wood, slammed by love, or expressing your emotions through a simple "lele" - Macedonian slang has it all! Ready, set and... ▶️ Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, and Linkedin. For additio…
  continue reading
 
Whether it's calling your friends your brother or loaning a word from Turkish to describe losing your virginity, Bulgarian slang won't fall short! 🇧🇬 Join me in finding out what makes the vernacular of Bulgarian youngsters so special 💡 Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, T…
  continue reading
 
In this episode, you`ll learn that in BCMS, you greet your friends with (g)de si? gdje si? đe si? đes'? (lit. meaning where are you?), call them your brother – brate, tebra, tebrice, or in Bosnia – jarane. You'll learn that you can also call them an old one – (you'll hear this in Belgrade for example) – matori; in other regions, you can say – stari…
  continue reading
 
Cara, Drew, and Ed are back to do a deep dive into the the Native American language of Cree. They explore the rich linguistic heritage, cultural significance, and fascinating nuances of Cree, shedding light on a vital part of Indigenous culture. @LinguisticsEver @carabrarian @edwardgiordano linguisticseveryday@gmail.com The Papers Discussed Proto-A…
  continue reading
 
One of the first things you will notice in Slovene slang is the amount of German words! English ones as well, but given its history, German was way more present throughout the lives of Slovenians than English. Those are the words that are not only to be heard from youngsters since they`ve been a part of the language for some time now. Words like ‘c…
  continue reading
 
In today’s episode, I am going to try and bring some Ukrainian & Russian slang to the table. It’s already August, and I imagine you’re somewhere on some beach, not ready to face reality, so that is why I’m not gonna bother you with aspect, conjugations, phonology, and all things we normally do on this podcast. Instead, just a little something to ke…
  continue reading
 
What is the difference between whether you are prohibiting someone from turning off the lights and telling them not to fall down? In this episode of Slavstvuyte!, we are going to dive deeper into West & East Slavic languages and their preferences when it comes to verbal aspects when expressing negative imperative. Support the Show. Support Slavstvu…
  continue reading
 
Host Halla Bearden chats with SlavFile poetry editor Martha Kosir about the possibilities and limitations of poetry translation, the recreation of meaning through translation, and bringing the voices of lesser-known Slovenian poets to a wider audience.Martha's translations of two poems by Katja Gorečan: https://plumepoetry.com/two-poems-by-katja-go…
  continue reading
 
In the previous episode, we discussed how important it is to watch out for the aspect of the verb when it comes to imperative. In today's episode, we continue the journey of aspect & imperative with a small addition - expressing a prohibition. How did verbs behave in Old Church Slavonic and what preferences do modern South Slavic languages have whe…
  continue reading
 
In this episode, we are discussing whether using imperfective to express a one-time command is considered rude, which Slavic languages prefer it & what is the story behind it. Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, and Linkedin. For additional information, go to www.…
  continue reading
 
Slavstvuyte! has been growing for the last two and a half years. We shared so many beautiful moments and I love receiving your messages, tips, and sharing experiences with you. I have also learned so much since the first episode appeared, back in December 2020. It was a year I'm sure all of us will remember, but it will also be the year this projec…
  continue reading
 
👉🏻 𝐃𝐚𝐲𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐞𝐞𝐤 𝐢𝐧 𝐒𝐥𝐚𝐯𝐢𝐜 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞𝐬 follow the same pattern - they are numbered and the counting starts from Monday. 💡 This pattern is so easy that one non-Slavic languages has borrowed some days of the week to their vocabulary as well - can you guess which language is that? Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/sla…
  continue reading
 
I Am [An Extraordinary] Man: The Intimate Suffering of Russianness and Blackness. This is the working title of Saffy Mirghani's doctoral dissertation that she's pursuing at UCL's School of Slavonic and East European Studies (SSEES). Her present research focuses on the Russian and African-American comparative literary field concerning Fyodor Dostoev…
  continue reading
 
As mentioned in the previous episode, this is going to be the last out of three episodes on reduplication in Slavic languages. This time, we are going to be talking about sound reduplication. Sound reduplication is to be noticed in a child’s language from an early age, but there are also some other patterns where reduplicated sounds occur. Jump in …
  continue reading
 
In this episode, we are going to get ourselves acquainted with what prefix and suffix doubling expresses in Slovene, BCS, and Russian. Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, and Linkedin. For additional information, go to www.slavstvuyte.org All inquiries, questions,…
  continue reading
 
This episode of Slavstvuyte! will open a large topic I am working on right now - reduplication in Slavic languages. I will walk you through what reduplication means and, in this case, in which Slavic languages is clitic doubling to be seen. The examples mentioned in this episode are from Gorica Slovene and Torlak Serbian. Support the Show. Support …
  continue reading
 
This time, professor Franc Marušič from the University of Nova Gorica is telling us more about Slovene syntax - the position of the definite article ta, clitic doubling in Gorica Slovenian & his current research. Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, and Linkedin. F…
  continue reading
 
First of all, I am going to have to admit - the quality of this audio is bad since I am experiencing some issues with my microphone. Still, I hope it won´t be too distracting and I apologize for the inconvenience. Slavic languages express the belonging of the person or object in question through the reflexive-possessive pronoun *𝐬𝐯𝐨𝐣ь. But when exa…
  continue reading
 
Host Halla Bearden chats with ATA’s President-Elect Veronika Demichelis about her journey to a translation career, teaching translation and localization, podcasting, and volunteering in the T&I community. Veronika also shares a behind-the-scenes look at organizing last year’s conference, ATA63, as well as what ATA64 has in store for attendees this …
  continue reading
 
On this episode of Linguistics Everyday, Ed, Cara, and Drew discuss the Manchu language, the Jurchen people, and a little bit about the History of China. Contact us at @LinguisticsEver or email us at LinguisticsEveryday@gmail.com Some papers: Language death and language revivalism The case of Manchu by Daniel Kane The Manchu Academy of Beijing by L…
  continue reading
 
In this episode, Theresa Grandits & I discussed a minority language spoken in Austria, Hungary & Slovakia - Burgenland Croatian (gradišćanski hrvatski / Burgenlandkroatisch). We talked about morphology, phonology, and the influence German has left on Burgenland Croatian. Theresa explained how the school system in this minority language works in Aus…
  continue reading
 
This episode is covering the changes seen in Ukrainian and Russian that are caused by the ongoing war in Ukraine. Dr. Dragana Valent, whose specialties are Ukrainian and Russian language in political propaganda is going to help me answer some of the questions like what kind of changes are going to stay in the language even after the end of the war.…
  continue reading
 
If I start digging through my household items, I may find that a large number of items have names that originate in Turkish - whether it's a spoon, a duvet, or a pillow, Turskih found its way into Serbian homes. But why is that and how is that seen in contemporary Serbian? Find out in this episode of Slavstvuyte! Support the Show. Support Slavstvuy…
  continue reading
 
𝐋𝐈𝐒𝐓𝐄𝐍 𝐎𝐍 𝐀𝐏𝐏𝐋𝐄 𝐏𝐎𝐃𝐂𝐀𝐒𝐓𝐒, 𝐒𝐏𝐎𝐓𝐈𝐅𝐘, 𝐎𝐑 𝐖𝐇𝐄𝐑𝐄𝐕𝐄𝐑 𝐘𝐎𝐔 𝐆𝐄𝐓 𝐘𝐎𝐔𝐑 𝐏𝐎𝐃𝐂𝐀𝐒𝐓𝐒 𝐅𝐑𝐎𝐌! The genitive of negation is a phenomenon found in Balto-Slavic language family, and in this episode, Slavstvuyte! takes you on a journey through its usage in Slovene, Russian, and BCMS. When is it used? What is the story behind the genitive of negation? 𝐓𝐮𝐧𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐨 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐨𝐮𝐭 𝐦…
  continue reading
 
Guest host Eugenia Tietz-Sokolskaya talks to EastView Press editor-in-chief Larry Bogoslaw about the press’s publication Current Digest of the Russian Press, a weekly journal that publishes English translations of Russian-language press materials. Larry offers a behind-the-scenes look at the journal’s purpose and history, approach to selecting arti…
  continue reading
 
𝐋𝐈𝐒𝐓𝐄𝐍 𝐎𝐍 𝐀𝐏𝐏𝐋𝐄 𝐏𝐎𝐃𝐂𝐀𝐒𝐓𝐒, 𝐒𝐏𝐎𝐓𝐈𝐅𝐘, 𝐎𝐑 𝐖𝐇𝐄𝐑𝐄𝐕𝐄𝐑 𝐘𝐎𝐔 𝐆𝐄𝐓 𝐘𝐎𝐔𝐑 𝐏𝐎𝐃𝐂𝐀𝐒𝐓𝐒 𝐅𝐑𝐎𝐌 In this episode, my guest was 𝐌𝐚𝐭𝐞𝐚 𝐁𝐫𝐚𝐧𝐝𝐚𝐥𝐢𝐤, an interpreter and a linguist who, besides studying Russian, fell in love with Belarusian. Matea & I talked about her favorite words in Belarusian, how she learned the language, and much more. A part of poem which Matea recited i…
  continue reading
 
What is genericization? The words like digitron, superge and luxovat have became neutral in BCS, Slovene and Czech, but the truth is, those are all brand names! How did this happen? Let’s find out! Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, and Linkedin. For additional i…
  continue reading
 
Host Halla Bearden chats with Russian medical interpreter Svetlana Ruth about her path into the field, memorable stories from her career thus far, and her training courses and workshops for community interpreters. Svetlana also gives us a preview of the session she’ll be presenting (in Russian!) at ATA63 on the use of Americanisms in interpreting. …
  continue reading
 
In this episode, we are going to be exploring the world of the sound /h/ in Serbian and Croatian, as well as discussing its development. Follow Slavstvuyte on Facebook, Linkedin or Instagram for more! Support the show! Literature used: 1. Jonke, Ljudevit. "Suglasnik s najviše varijanata." Jezik: časopis za kulturu hrvatskoga književnog jezika 10.5 …
  continue reading
 
In this episode, Slavstvuyte takes you on a journey through 19th century Russian. What was the meaning of slovoers - a phenomenon seen in works of Dostoyevsky, Pushkin, and many others? Tune in to find out! Follow Slavstvuyte on Facebook, Linkedin or Instagram for more! Support the show! Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffe…
  continue reading
 
New host Halla Bearden talks to Dmitry Buzadzhi, visiting professor at the Middlebury Institute of International Studies at Monterey and the Slavic Language Division Distinguished Speaker at the upcoming ATA Annual Conference in LA (ATA63). Dmitry looks back on his pathway into T&I and teaching, shares some of his favorite jobs and courses, and off…
  continue reading
 
My friend Drew Vendrell comes to share some of his research on human migration in the past and how it affected spoken language patterns, with a huge breadth and scope from sea to shining yangtze. linguisticseveryday@gmail.com @linguisticsever @edwardgiordano @carabrarian Sources: https://www.bbc.com/news/science-environment-36788165.amp https://www…
  continue reading
 
In the last episode on Slavic names for months, I am discussing the most interesting ones that were used in languages that took on Latin names instead. Join me in exploring interesting customs Slavs thought were important enough to name a month after them and follow me on Facebook, Linkedin or Instagram for more! Support the show! Support the Show.…
  continue reading
 
This is the last episode on Slavic names for months, and this time, we cover December, January, and February. If you want to support the show, get access to Slavstvuyte! magazine, and be a part of the community, you can donate on www.patreon.com/slavstvuyte. Follow Slavstvuyte on Facebook, Linkedin or Instagram for more! Support the Show. Support S…
  continue reading
 
In this episode, we discuss the names of September, October and November in Slavic languages that kept the Slavic names for months. Follow me on Instagram or on FB! Support the Show. Support Slavstvuyte through www.buymeacoffee.com/slavstvuyte Follow me on Facebook, Instagram, Twitter, and Linkedin. For additional information, go to www.slavstvuyte…
  continue reading
 
Host Eugenia Tietz-Sokolskaya chats with Russian-to-English literary translator Marian Schwartz, who has translated a wide range of Russian literature, from classics to modern authors. Marian discusses her journey into the world of translation and publishing, as well as her latest published translation, Brisbane by Eugene Vodolazkin, with its joys …
  continue reading
 
Loading …

Quick Reference Guide