Artwork

Content provided by Embrocast – Embromation. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Embrocast – Embromation or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Embrocast #005 – Aprenda Inglês Cantando com Bruce Springsteen

26:35
 
Share
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on July 25, 2023 21:21 (10M ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 157837137 series 1233873
Content provided by Embrocast – Embromation. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Embrocast – Embromation or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

TEMA: Ho, ho, ho!!! :0)
MÚSICA: SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN – Bruce Springsteen
Podcast player no final do post. :0)

Embrocast5 cover

SANTA CLAUS IS COMIN’ TO TOWN / PAPAI NOEL ESTÁ VINDO PRA CIDADE
Bruce Springsteen
(Live 12 Dec 1975 version / Versão ao vivo de 12/1975)

[Spoken intro / Fala na introdução]
It’s all cold down along the beach,
Está tudo gelado ao longo da praia
the wind’s whipping down the boardwalk…
O vento está castigando o calçadão…
Hey band! (Yeah? Hey, babe!) You guys know what time of year it is? (Yeah!)
Ei, Banda! Vocês sabem que época do ano é essa?
What time, huh? What? (Christmas time!) What? (Christmas time!)
Que época? Ãh? Qual? (época do natal) Qual? (época do natal)
Oh, Christmas time!
Ah, época do natal!
You guys all, you guys all been good and practicing real hard? Yeah?
Vocês todos, vocês todos tem se comportado e praticando pra valer? Sim?
Clarence, you been, you been rehearsing real hard now?
Clarence, você tem, você tem ensaiado pra valer?
So Santa’ll bring you a new saxophone, right?
Para que o Papai Noel te traga um novo saxofone, certo?
Everybody out there been good, or what?
Todo mundo aí tem se comportado? Ou o que?
Oh, that’s not many, not many,
Ah, isso não são muitos, não muitos,
you guys are in trouble out here! Come on.
Vocês estão com problema aqui. Vamos nessa.

Yeah, you better watch out, you better not cry
Sim, é melhor você vigiar, melhor você não chorar
You better not pout, I’m telling you why
Melhor você não fazer cara fechada, Eu te digo porque
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3

He’s making a list, he’s checkin’ it twice
Ele está fazendo a lista, ele está conferindo duas vezes
He’s gonna find out who is naughty or nice
Ele vai descobrir quem foi levado ou comportado
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3

He sees you when you’re sleeping
Ele te vê quando você está dormindo
He knows when you’re awake
Ele sabe quando você está acordado
He knows if you’ve been bad or good
ele sabe se você tem sido mau ou bom
You better be good for goodness sake
é melhor você ser um bom para o seu próprio bem

[Clarence:] You better be good for goodness sake

Oh, you better watch out, you better not cry
O, é melhor você vigiar, melhor você não chorar
You better not pout, I’m telling you why
Melhor você não fazer cara fechada, Eu te digo porque
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3
[Clarence:] Ho ho ho ho!

He sees you when you’re sleeping
Ele te vê quando você está dormindo
He knows when you’re awake
Ele sabe quando você está acordado
He knows if you’ve been bad or good
ele sabe se você tem sido mau ou bom
You better be good for goodness sake
é melhor você ser um bom para o seu próprio bem
[Clarence:] Better be good for goodness sake

Oh, you better watch out, you better not cry
O, é melhor você vigiar, melhor você não chorar
You better not pout, I’m telling you why
Melhor você não fazer cara fechada, Eu te digo porque
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3

[Clarence:] Ho ho ho ho
Santa Claus is coming to town x8

Alright!
Santa Claus is coming to town, yeah x4

HOMEWORK LINKS

SUGESTÕES, CRÍTICAS, DÚVIDAS E TRADUÇÕES ALTERNATIVAS

Deixe suas sugestões, críticas, dúvidas, correções e traduções alternativas nos comentários abaixo ou envie por email: embrocast@embromation.com

EMBROCAST PLAYER

Aperte o botão “play” abaixo para ouvir o Embrocast Se o player não estiver visível no seu browser, clique no link “Play in Popup” ou escolha uma das opções para fazer o download do arquivo mp3.

  continue reading

19 episodes

Artwork
iconShare
 

Fetch error

Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on July 25, 2023 21:21 (10M ago)

What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.

Manage episode 157837137 series 1233873
Content provided by Embrocast – Embromation. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Embrocast – Embromation or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

TEMA: Ho, ho, ho!!! :0)
MÚSICA: SANTA CLAUS IS COMING TO TOWN – Bruce Springsteen
Podcast player no final do post. :0)

Embrocast5 cover

SANTA CLAUS IS COMIN’ TO TOWN / PAPAI NOEL ESTÁ VINDO PRA CIDADE
Bruce Springsteen
(Live 12 Dec 1975 version / Versão ao vivo de 12/1975)

[Spoken intro / Fala na introdução]
It’s all cold down along the beach,
Está tudo gelado ao longo da praia
the wind’s whipping down the boardwalk…
O vento está castigando o calçadão…
Hey band! (Yeah? Hey, babe!) You guys know what time of year it is? (Yeah!)
Ei, Banda! Vocês sabem que época do ano é essa?
What time, huh? What? (Christmas time!) What? (Christmas time!)
Que época? Ãh? Qual? (época do natal) Qual? (época do natal)
Oh, Christmas time!
Ah, época do natal!
You guys all, you guys all been good and practicing real hard? Yeah?
Vocês todos, vocês todos tem se comportado e praticando pra valer? Sim?
Clarence, you been, you been rehearsing real hard now?
Clarence, você tem, você tem ensaiado pra valer?
So Santa’ll bring you a new saxophone, right?
Para que o Papai Noel te traga um novo saxofone, certo?
Everybody out there been good, or what?
Todo mundo aí tem se comportado? Ou o que?
Oh, that’s not many, not many,
Ah, isso não são muitos, não muitos,
you guys are in trouble out here! Come on.
Vocês estão com problema aqui. Vamos nessa.

Yeah, you better watch out, you better not cry
Sim, é melhor você vigiar, melhor você não chorar
You better not pout, I’m telling you why
Melhor você não fazer cara fechada, Eu te digo porque
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3

He’s making a list, he’s checkin’ it twice
Ele está fazendo a lista, ele está conferindo duas vezes
He’s gonna find out who is naughty or nice
Ele vai descobrir quem foi levado ou comportado
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3

He sees you when you’re sleeping
Ele te vê quando você está dormindo
He knows when you’re awake
Ele sabe quando você está acordado
He knows if you’ve been bad or good
ele sabe se você tem sido mau ou bom
You better be good for goodness sake
é melhor você ser um bom para o seu próprio bem

[Clarence:] You better be good for goodness sake

Oh, you better watch out, you better not cry
O, é melhor você vigiar, melhor você não chorar
You better not pout, I’m telling you why
Melhor você não fazer cara fechada, Eu te digo porque
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3
[Clarence:] Ho ho ho ho!

He sees you when you’re sleeping
Ele te vê quando você está dormindo
He knows when you’re awake
Ele sabe quando você está acordado
He knows if you’ve been bad or good
ele sabe se você tem sido mau ou bom
You better be good for goodness sake
é melhor você ser um bom para o seu próprio bem
[Clarence:] Better be good for goodness sake

Oh, you better watch out, you better not cry
O, é melhor você vigiar, melhor você não chorar
You better not pout, I’m telling you why
Melhor você não fazer cara fechada, Eu te digo porque
Santa Claus is coming to town x3
Papai Noel está vindo pra cidade x3

[Clarence:] Ho ho ho ho
Santa Claus is coming to town x8

Alright!
Santa Claus is coming to town, yeah x4

HOMEWORK LINKS

SUGESTÕES, CRÍTICAS, DÚVIDAS E TRADUÇÕES ALTERNATIVAS

Deixe suas sugestões, críticas, dúvidas, correções e traduções alternativas nos comentários abaixo ou envie por email: embrocast@embromation.com

EMBROCAST PLAYER

Aperte o botão “play” abaixo para ouvir o Embrocast Se o player não estiver visível no seu browser, clique no link “Play in Popup” ou escolha uma das opções para fazer o download do arquivo mp3.

  continue reading

19 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide