Artwork

Content provided by NPO Luister / Omroep MAX. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by NPO Luister / Omroep MAX or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

#4 - Lezen & schrijven en dialect met Katinka Polderman, Koos Marsman, Steven Sterk en Tsead Bruinja

30:27
 
Share
 

Manage episode 362703856 series 3468737
Content provided by NPO Luister / Omroep MAX. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by NPO Luister / Omroep MAX or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Dialect is toch een spreektaal? Toch floreert aan het begin van de eenentwintigste eeuw het dialect juist ook in geschreven vorm. We gaan langs bij de Beslisbomenmaker Des Vaderlands, Dichter des Vaderlands én de uitgever van het kinderboek Des Vaderlands. In Friesland, Zeeland en Utrecht.

Steven Sterk geeft de verhalen van Nijntje in bijna alle talen uit, en dus ook in ruim 30 dialecten. Voormalig dichter des vaderlands Tsead Bruinja. Hij laat zien hoe je het niveau van spelen met geschreven dialect tot nieuwe hoogten kan brengen. Koos Marsman over het Utrechse Leesplankje. En Katinka Polderman vertaalde de Gruffalo in het Zeeuwse dialect en verbaasde zich over schalkse spotverzen uit een ver verleden.

Het Dialectenbureau is een co-productie van Omroep MAX en Visionair Ordinair.

⭐⭐⭐⭐⭐

🎧 Actuele podcasts van MAX

ℹ️ Meer info over podcasts

🔗 MAXVANDAAG | NPO LUISTER

📧 Reageren? Mail naar podcast@omroepmax.nl

📷 Volg Omroep MAX op Instagram

  continue reading

Chapters

1. Intro (00:00:00)

2. Steven Sterk (00:05:15)

3. Katinka Polderman (00:10:00)

4. Koos Marsman (00:13:44)

5. Tsead Bruinja (00:19:55)

6. Conclusie (00:29:11)

11 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 362703856 series 3468737
Content provided by NPO Luister / Omroep MAX. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by NPO Luister / Omroep MAX or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Dialect is toch een spreektaal? Toch floreert aan het begin van de eenentwintigste eeuw het dialect juist ook in geschreven vorm. We gaan langs bij de Beslisbomenmaker Des Vaderlands, Dichter des Vaderlands én de uitgever van het kinderboek Des Vaderlands. In Friesland, Zeeland en Utrecht.

Steven Sterk geeft de verhalen van Nijntje in bijna alle talen uit, en dus ook in ruim 30 dialecten. Voormalig dichter des vaderlands Tsead Bruinja. Hij laat zien hoe je het niveau van spelen met geschreven dialect tot nieuwe hoogten kan brengen. Koos Marsman over het Utrechse Leesplankje. En Katinka Polderman vertaalde de Gruffalo in het Zeeuwse dialect en verbaasde zich over schalkse spotverzen uit een ver verleden.

Het Dialectenbureau is een co-productie van Omroep MAX en Visionair Ordinair.

⭐⭐⭐⭐⭐

🎧 Actuele podcasts van MAX

ℹ️ Meer info over podcasts

🔗 MAXVANDAAG | NPO LUISTER

📧 Reageren? Mail naar podcast@omroepmax.nl

📷 Volg Omroep MAX op Instagram

  continue reading

Chapters

1. Intro (00:00:00)

2. Steven Sterk (00:05:15)

3. Katinka Polderman (00:10:00)

4. Koos Marsman (00:13:44)

5. Tsead Bruinja (00:19:55)

6. Conclusie (00:29:11)

11 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide