Artwork

Content provided by Laowaicast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Laowaicast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Денис Палецкий, Блокнот драгомана №2

36:45
 
Share
 

Manage episode 395652738 series 2500778
Content provided by Laowaicast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Laowaicast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Во втором выпуске возрожденного Блокнота драгомана мы обсудили:

1. Сужение/расширение сленга: как перевести на китайский “я мрачно офигел”?

2. Что делать, когда просят “перевести слово в слово жестко как я говорю”.

3. Как переводить шутки и юмор с русского на китайский.

4. Есть ли настоящие билингвы-суперпереводчики.

5. Прибамбасы вэньяня: как переводить сходу все эти 厚德载物 и всякие свитки.

6. Как поступать, если не узнаешь главный иероглиф выступления, например 炁 или 孪生.

Главное!

Эти выпуски вы сможете смотреть (да, есть видео) на канале у Дениса.

https://vk.com/club180634196

Laowaicast выходит каждый вторник:

Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.

Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru

Телеграмм-канал: t.me/laowaicast

Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)

  continue reading

382 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 395652738 series 2500778
Content provided by Laowaicast. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Laowaicast or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Во втором выпуске возрожденного Блокнота драгомана мы обсудили:

1. Сужение/расширение сленга: как перевести на китайский “я мрачно офигел”?

2. Что делать, когда просят “перевести слово в слово жестко как я говорю”.

3. Как переводить шутки и юмор с русского на китайский.

4. Есть ли настоящие билингвы-суперпереводчики.

5. Прибамбасы вэньяня: как переводить сходу все эти 厚德载物 и всякие свитки.

6. Как поступать, если не узнаешь главный иероглиф выступления, например 炁 или 孪生.

Главное!

Эти выпуски вы сможете смотреть (да, есть видео) на канале у Дениса.

https://vk.com/club180634196

Laowaicast выходит каждый вторник:

Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.

Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru

Телеграмм-канал: t.me/laowaicast

Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)

  continue reading

382 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide