Artwork

Content provided by On Being Studios. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by On Being Studios or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Francisco Aragón — Asleep You Become a Continent

13:04
 
Share
 

Manage episode 394885773 series 2602665
Content provided by On Being Studios. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by On Being Studios or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

It is an intimate thing, to watch a lover while they sleep. In Francisco Aragón’s translation of Francisco X. Alarcón’s homoerotic poem, “Asleep You Become a Continent,” a man views his sleeping lover’s body like it’s a landscape: legs underneath sheets become mountains and valleys. The waking lover describes this view like an explorer might an unknown country; wondering what he will find.

Francisco X. Alarcón was an award-winning Chicano poet and educator. He authored fourteen volumes of poetry, published seven books for children, and taught at the University of California, Davis, where he directed the Spanish for Native Speakers Program.

Francisco Aragón is the son of Nicaraguan immigrants. His books include After Rubén (Red Hen Press, 2020), Glow of Our Sweat (Scapegoat Press, 2010), and Puerta de Sol (Bilingual Review Press, 2005). He’s also the editor of The Wind Shifts: New Latino Poetry (University of Arizona Press, 2007). A native of San Francisco, CA, he is on the faculty of the University of Notre Dame’s Institute for Latino Studies, where he directs their literary initiative, Letras Latinas. His work has appeared in over twenty anthologies and various literary journals. He has read his work widely, including at universities, bookstores, art galleries, the Dodge Poetry Festival, and the Split This Rock Poetry Festival. He divides his time between South Bend, IN, and Mililani, HI.

Find the transcript for this show at onbeing.org.

We’re pleased to offer Francisco Aragón’s translation, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.

  continue reading

184 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 394885773 series 2602665
Content provided by On Being Studios. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by On Being Studios or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

It is an intimate thing, to watch a lover while they sleep. In Francisco Aragón’s translation of Francisco X. Alarcón’s homoerotic poem, “Asleep You Become a Continent,” a man views his sleeping lover’s body like it’s a landscape: legs underneath sheets become mountains and valleys. The waking lover describes this view like an explorer might an unknown country; wondering what he will find.

Francisco X. Alarcón was an award-winning Chicano poet and educator. He authored fourteen volumes of poetry, published seven books for children, and taught at the University of California, Davis, where he directed the Spanish for Native Speakers Program.

Francisco Aragón is the son of Nicaraguan immigrants. His books include After Rubén (Red Hen Press, 2020), Glow of Our Sweat (Scapegoat Press, 2010), and Puerta de Sol (Bilingual Review Press, 2005). He’s also the editor of The Wind Shifts: New Latino Poetry (University of Arizona Press, 2007). A native of San Francisco, CA, he is on the faculty of the University of Notre Dame’s Institute for Latino Studies, where he directs their literary initiative, Letras Latinas. His work has appeared in over twenty anthologies and various literary journals. He has read his work widely, including at universities, bookstores, art galleries, the Dodge Poetry Festival, and the Split This Rock Poetry Festival. He divides his time between South Bend, IN, and Mililani, HI.

Find the transcript for this show at onbeing.org.

We’re pleased to offer Francisco Aragón’s translation, and invite you to read Pádraig’s weekly Poetry Unbound Substack, read the Poetry Unbound book, or listen back to all our episodes.

  continue reading

184 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide