Go offline with the Player FM app!
Grammar Lesson 16: Placement of Indirect Pronouns, Greeting Friends
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on December 07, 2022 04:49 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 283893446 series 2290855
- asset title: Grammar Lesson 16: Placement of Indirect Pronouns, Greeting Friends
- filename: tafalado_gra_16.mp3
- track number: 42/46
- time: 12:33
- size: 8.82 MB
- bitrate: 96 kbps
Dialog
Portuguese
Michelle: Quando alguém vai nos apresentar a outra pessoa aqui nos Estados Unidos, o que acontece?
Valdo: Aqui, mesmo que as pessoas queiram te beijar não é o costume. O máximo que elas vão fazer é te estender a mão.
Michelle: Pois é, no Brasil as pessoas são mais informais. Elas já vão nos beijando e abraçando logo de cara.
Valdo: Então, e é até engraçado às vezes porque elas vêm me dar um beijo e eu estou acostumado com dois.
Michelle: � verdade! E dependendo da região do Brasil é até três. Pra você ver que quando os americanos vêm nos cumprimentar, a gente sempre espera algo mais informal.
Valdo: Nem espere! Aqui nos Estados Unidos as pessoas são bem mais formais do que no Brasil, muitas vezes elas nem vão te tocar e já estão dizendo: desculpa, com licença, por favor, sinto muito ...
Spanish
Michelle: Cuando alguien nos va a presentar a otra persona aquà en los Estados Unidos, ¿qué sucede?
Valdo: AquÃ, aunque las personas quieran besarte, eso no es la costumbre. Lo máximo que van a hacer es extenderte la mano.
Michelle: Pues, en el Brasil las personas son más informales. Eloas andan besándonos y abrazándonos desde luego.
Valdo: SÃ, y es un poco chistoso a veces porque ellos vienen a darme un beso y estoy acostumbrado a recibir dos.
Michelle: Es verdad. Y dependiendo de la región en el Brasil hay hasta tres. Verás que cuando los americanos vienen a saludarnos, nosotros siempre esperamos algo más informal.
Valdo: Ni lo esperes! Aquà en los Estados Unidos las personas son mucho más formales que en el Brasil, muchas veces ni siquiera te tocan y luego ya están diciendo: perdona, con permiso, por favor, siento mucho ...
English
Michelle: When someone wants to introduce us to another person here in the United States, how is that done?
Valdo: Here, even if the people want to give you a kiss, that's not the custom. The most they will do is to hold out their hand to you.
Michelle: You're right, in Brazil people are more informal. Everyone is kissing and hugging each other right away.
Valdo: Yea, and it's kind of funny sometimes because they come to give me a kiss and I'm used to getting two.
Michelle: That's true. And depending on the region in Brasil you can even have three. So you see that when Americans greet us, we're always expecting something more informal.
Valdo: Don't wait for that! Here in the United States people are much more formal than in Brazil, many times they barely even touch you and they are already saying: sorry, excuse me, please, I'm sorry ...
46 episodes
Grammar Lesson 16: Placement of Indirect Pronouns, Greeting Friends
Tá Falado: Brazilian Portuguese Pronunciation for Speakers of Spanish
Fetch error
Hmmm there seems to be a problem fetching this series right now. Last successful fetch was on December 07, 2022 04:49 ()
What now? This series will be checked again in the next day. If you believe it should be working, please verify the publisher's feed link below is valid and includes actual episode links. You can contact support to request the feed be immediately fetched.
Manage episode 283893446 series 2290855
- asset title: Grammar Lesson 16: Placement of Indirect Pronouns, Greeting Friends
- filename: tafalado_gra_16.mp3
- track number: 42/46
- time: 12:33
- size: 8.82 MB
- bitrate: 96 kbps
Dialog
Portuguese
Michelle: Quando alguém vai nos apresentar a outra pessoa aqui nos Estados Unidos, o que acontece?
Valdo: Aqui, mesmo que as pessoas queiram te beijar não é o costume. O máximo que elas vão fazer é te estender a mão.
Michelle: Pois é, no Brasil as pessoas são mais informais. Elas já vão nos beijando e abraçando logo de cara.
Valdo: Então, e é até engraçado às vezes porque elas vêm me dar um beijo e eu estou acostumado com dois.
Michelle: � verdade! E dependendo da região do Brasil é até três. Pra você ver que quando os americanos vêm nos cumprimentar, a gente sempre espera algo mais informal.
Valdo: Nem espere! Aqui nos Estados Unidos as pessoas são bem mais formais do que no Brasil, muitas vezes elas nem vão te tocar e já estão dizendo: desculpa, com licença, por favor, sinto muito ...
Spanish
Michelle: Cuando alguien nos va a presentar a otra persona aquà en los Estados Unidos, ¿qué sucede?
Valdo: AquÃ, aunque las personas quieran besarte, eso no es la costumbre. Lo máximo que van a hacer es extenderte la mano.
Michelle: Pues, en el Brasil las personas son más informales. Eloas andan besándonos y abrazándonos desde luego.
Valdo: SÃ, y es un poco chistoso a veces porque ellos vienen a darme un beso y estoy acostumbrado a recibir dos.
Michelle: Es verdad. Y dependiendo de la región en el Brasil hay hasta tres. Verás que cuando los americanos vienen a saludarnos, nosotros siempre esperamos algo más informal.
Valdo: Ni lo esperes! Aquà en los Estados Unidos las personas son mucho más formales que en el Brasil, muchas veces ni siquiera te tocan y luego ya están diciendo: perdona, con permiso, por favor, siento mucho ...
English
Michelle: When someone wants to introduce us to another person here in the United States, how is that done?
Valdo: Here, even if the people want to give you a kiss, that's not the custom. The most they will do is to hold out their hand to you.
Michelle: You're right, in Brazil people are more informal. Everyone is kissing and hugging each other right away.
Valdo: Yea, and it's kind of funny sometimes because they come to give me a kiss and I'm used to getting two.
Michelle: That's true. And depending on the region in Brasil you can even have three. So you see that when Americans greet us, we're always expecting something more informal.
Valdo: Don't wait for that! Here in the United States people are much more formal than in Brazil, many times they barely even touch you and they are already saying: sorry, excuse me, please, I'm sorry ...
46 episodes
All episodes
×Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.