show episodes
 
How are the things we're talking about being talked about somewhere else in the world? Gregory Warner tells stories that follow familiar conversations into unfamiliar territory. At a time when the world seems small but it's as hard as ever to escape our echo chambers, Rough Translation takes you places.
 
T
Translating ADHD

1
Translating ADHD

Shelly Collins and Cameron Gott

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly+
 
We believe that success with ADHD is possible... with a little translation. Hosts Cameron Gott and Shelly Collins, both ADHD coaches who have plenty of insight to share navigating their own ADHD experiences, discuss how to live more authentically as an adult with ADHD and how to create real, sustained change to achieve greater success. If you are an adult with ADHD who wants more out of their business, career, and life, this is the podcast for you!
 
Babel will take you beyond the headlines to discuss what’s really happening in the Middle East and North Africa. It features regional experts who explain what’s going on, provide context on pivotal developments, and highlight trends you may have missed. Jon Alterman, senior vice president, Zbigniew Brzezinski Chair in Global Security and Geostrategy, and director of the Middle East Program at the Center for Strategic and International Studies hosts the podcast along with his colleagues from ...
 
On Translating Aging, we talk with the worldwide community of researchers, entrepreneurs, and investors who are moving longevity science from the lab to the clinic. We bring you a commanding view of the entire field, in the words of the people and companies who are moving it forward today. The podcast is sponsored by BioAge labs, a clinical-stage biotechnology company developing therapies to extend human healthspan by targeting the molecular causes of aging.
 
When Ted Hughes and Daniel Weissbort founded MPT in 1965 they had two principal ambitions: to get poetry out from behind the Iron Curtain into a wider circulation in English and to benefit writers and the reading public in Britain and America by confronting them with good work from abroad. They published poetry that dealt truthfully with the real contemporary world. For more than 50 years MPT has continued and widened that founding intent.
 
Helping freelance translators and interpreters succeed! The ProZ.com podcast features interview from some of the translation and interpreting industry's biggest names, with the aim of helping freelancer translators and interpreters take the next step in their careers. Visit https://www.proz.com to register and https://training.proz.com for information on our courses and workshops.
 
Ever wondered what happens in the brain of a translator or an interpreter? How we can unravel the mysteries of the multilingual mind? What do we know about cognitive activities during translation and interpreting? Join Dr. Adolfo García as he interviews diverse specialists about the inner workings of interlingual reformulation. Minds Between Languages is also on YouTube! Host and creator: Adolfo M. García. Post-production: Christian Olalla Soler. Podcast distribution: Anne Catherine Gieshoff ...
 
Welcome to Meet the Translator! I'm Dot Roberts and I'll be chatting to a different translator each episode, getting to know them, hearing their story and covering a variety of topics related to translation. Whether you are new to the translation industry, an experienced translator or just curious about the topic, join me as we delve into different areas of translation and learn more about our wonderful colleagues.
 
Let's explore that side of our freelancing careers we don’t talk about too often or very openly: the struggles, the time invested into learning and improving ourselves, the ups and downs, dealing with clients, meeting deadlines, and also the little joys that make up for everything. Stay tuned for weekly episodes and subscribe to Translation Confessional through your favorite podcast app. To learn more about my background as a translator and translation instructor, visit my professional websi ...
 
D
Doing Translational Research

1
Doing Translational Research

Bronfenbrenner Center at Cornell University

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly
 
Doing Translational Research explores the process of translating research findings into policy and practice and working with practitioners and policy makers to design more effective research studies. The podcast is produced by The Bronfenbrenner Center for Translational Research (BCTR) at Cornell University. The BCTR expands, strengthens, and speeds the connections between research, policy, and practice to enhance human development and well-being.
 
My name is Lisle Wilkerson, and I am an American woman who grew up and lived/worked in Japan for about 30 years.I am what they call a "TCK" (third culture kid) ..Not American. Not Japanese. Who and what am I?!?! I tell some crazy stories about my life straddling the two very different cultures of Japan and the US...and of course I also include voices from many amazing people who have had similar journeys.
 
It's been said that people don't want to know: 1) how sausages are made, 2) how bibles are translated. In this podcast we bravely talk about the latter, go deep into biblical studies, and seek to treasure and understand the Bible together. It's for people who want to get nerdy about Scripture and for those who want to understand how their translations came to be. Everything from history to Hebrew, we're on a quest to learn more and make beautiful translations of God's Word. We believe the Bi ...
 
The Three Percent Podcast is a weekly(ish) conversation about new books, the publishing scene, international literature in translation, and many other random rants and raves. Chad W. Post of Open Letter Books and Tom Roberge of New Directions and Albertine Bookstore keep things irreverent, informed, and funny in a podcast that'll keep you up to date on the international literary and publishing worlds. Maybe. (Presented by Three Percent @ the University of Rochester.)
 
The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation com ...
 
Each “season” of Two Month Review highlights a new and amazing work of world literature, reading it slowly over the course of eight to nine episodes. Featuring a rotating set of literary guests—from authors to booksellers, critics, and translators—each episode recaps a short section of the book and uses that as a springboard for a fun (and often irreverent) discussion about literature in a general sense, pop culture, reading approaches, and much more. Talking about great books doesn't need t ...
 
The Public Health Insight Podcast is a weekly podcast ranked in the top 5% of all podcasts globally. The podcast covers all things public health and global health, from the sustainable development goals to the social determinants of health, as well as interesting dialogues about the diverse career opportunities that exist in the fields. Since its launch in March 2020, the podcast has featured more than 40 high-profile guests and has built an audience in more than 4,000 cities in over 170 cou ...
 
T
The ResearchWorks Podcast

1
The ResearchWorks Podcast

Dr Dayna Pool and Dr Ashleigh Thornton

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly+
 
ResearchWorks is designed for health professionals in the area of child health, where we discuss emerging, modern, evidence based research - the behind the scenes stories, interviews with world renowned authors and researchers, material that never made the papers and a breakdown on how you can implement this into your clinical practice.
 
T
Translation

1
Translation

Ayush Noori, Ashton Trotman-Grant, Michael Chavez, Seth Bannon

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly
 
Translation is the process of turning basic scientific research into therapies that cure disease, new sources of energy that heal the planet, and other things that move the world forward. The Translation Podcast takes a deep dive into scientific advancements with a massive potential to improve society. We talk directly with the people advancing the science with their own hands and minds, and focus on how we can translate the science from the bench to the benefit of all. Initially centered on ...
 
D
Dialogue Alley

1
Dialogue Alley

Dialogue Alley with MuggleNet

Unsubscribe
Unsubscribe
Monthly+
 
Welcome to the world of Harry Potter book collecting! Each episode, hosts Carly, Erik, and Melanie discuss the never ending adventure of collecting Harry Potter translations from all over the world. Join in as they explore the physical books that helped make Harry Potter a worldwide phenomenon. Whether it is a conversation about different cover art, spreading the need to know information about that rare translation or signed book, or everyday magical chatter, they’ve got you covered!
 
Loading …
show series
 
Welcome to a new episode of Minds between Languages. Our gues today is Hanna Risku, Professor at the Centre for Translation Studies, University of Vienna, Austria, who will be talking about the intersections between field, body, and context in translation research. Suggested readings Risku, H. & Rogl, R. (2021): Translation and situation, embodied,…
 
In this week’s episode, Florian is joined by Anna Wyndham, Senior Research Analyst at Slator. The two discuss the language industry news of the week, with a recap of the Nordic Translation Industry Forum held in Sweden last week. The NTIF covered a broad range of presentations, including a talk from Ikea about how they are building a custom machine…
 
In this episode of the Translation Company Talk, we talk about healthcare insurance translation business. Luis Miguel Musi, the CEO of Avantpage, takes a deep dive into this topic and talks about every aspect of providing language services for the healthcare insurance sector. For LSPs that plan to offer healthcare insurance translation services and…
 
ProZ.com industry reports take a look at some of the changes that are affecting freelance language professionals, as told by the language professionals themselves. The reports include discussion of the trends, obstacles and opportunities involved in freelance work in the language services industry today, and how professionals are dealing with these…
 
This week we turn our attention to the role of needs with respect to our own unique lived experience. Needs often are overlooked when it comes to ADHD primarily because of the very nature of needs. They operate often quietly in the background, and when they do make their presence known they show up as stressors. Needs are those things that make fun…
 
My grandma and grandpa Neil and Jane Nellis are no longer with us, but they did leave behind a 60,000 word book that records their story in their own words—their family histories, their conversions, their love story, and the account of their work in Mexico and Bible translation. This is the first part of an abridged version of their story. They liv…
 
A star’s coming of age was the process of slowly getting uglier. In the eighty first episode of the Translated Chinese Fiction Podcast, writer/researcher Yen Ooi and I are gazing up at The Stars We Raised (逃跑星辰 / táopǎo xīngchén), a short story by Xiu Xinyu featured in the all-women + nonbinary anthology The Way Spring Arrives. Once more, a Chinese…
 
This week, Chris welcomes Morten Scheibye-Knudsen, Associate Professor at the University of Copenhagen, who’s on a mission to understand, modulate and treat aging and age-related diseases. His research group, The Scheibye-Knudsen Lab, is trying to understand the cellular and organismal consequences of DNA damage & repair with the aim of developing …
 
Today, I’m joined by Alessio Armenise, Andrew Bell, and Silvia Romano for an episode on medical translation. I find out what medical translation consists of, the challenges involved, what skills are needed to be a medical translator, and much more. This is an especially useful episode for anyone thinking of specializing in medical translation. How …
 
Episode 74: Smart Habits for Your Social Media Presence with Kelsey Frick In our latest episode, we’re talking about some smart habits related to developing and maintaining a social media presence for your business. Besides coming up with ideas for content, it can be hard to stay consistent when it comes to marketing your business on social media. …
 
When a policy is implemented, the intended purpose of it is important but what about the unintended actions or consequences of that policy? Jamein Cunningham looks at the impact that historical programs from the 1960s and 1970s have had on the socioeconomic conditions of Black Americans. Cunningham is an assistant professor in the Cornell Jeb E. Br…
 
Stephen Meyerink is a freelance Japanese to English translator, writer, and author who has worked on video games, books, albums, manga, and more. He is a massive fan of video game music (in terms of both a historical practice and a listener), loves cooking (and eating) all kinds of food except meat loaf, and Final Fantasy. He joins us to chat about…
 
Episode Summary Chimeric antigen receptors, or CARs, repurpose the build-in targeting and homing signals of our immune system to direct T cells to find and eliminate cancers. Although CAR-T cells have transformed the care of liquid tumors in the circulating blood, like B cell leukemia and lymphoma, CAR-T therapy has shown limited efficacy against s…
 
Hello everyone! Here's a quick message on behalf of our host Rafa Lombardino and the Innovation in Translation Summit. This year's ITS event will take place in mid-November and you simply cannot miss the session lineup, which features speakers from all over the world who will cover a variety of topics, from freelancing to productivity, from post-ed…
 
Loading …

Quick Reference Guide

Copyright 2022 | Sitemap | Privacy Policy | Terms of Service
Google login Twitter login Classic login