Player FM - Internet Radio Done Right
36 subscribers
Checked 1+ y ago
Added nine years ago
Content provided by [臧泰Taizō]. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by [臧泰Taizō] or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!
Go offline with the Player FM app!
Podcasts Worth a Listen
SPONSORED
T
This Is Woman's Work with Nicole Kalil


1 The Icelandic Art of Intuition with Hrund Gunnsteinsdóttir | 307 35:19
35:19
Play Later
Play Later
Lists
Like
Liked35:19
We’ve turned intuition into a buzzword—flattened it into a slogan, a gut feeling, or a vague whisper we don’t always know how to hear. But what if intuition is so much more? What if it's one of the most powerful tools we have—and we’ve just forgotten how to use it? In this episode, I’m joined by Hrund Gunnsteinsdóttir , Icelandic thought leader, filmmaker, and author of InnSæi: Icelandic Wisdom for Turbulent Times . Hrund has spent over 20 years studying and teaching the science and art of intuition through her TED Talk, Netflix documentary ( InnSæi: The Power of Intuition ), and global work on leadership, innovation, and inner knowing. Together, we explore what intuition really is (hint: not woo-woo), how to cultivate it in a culture obsessed with logic and overthinking, and why your ability to listen to yourself might be the most essential skill you can develop. In This Episode, We Cover: ✅ Why we’ve misunderstood intuition—and how to reclaim it ✅ Practical ways to strengthen your intuitive muscle ✅ What Icelandic wisdom teaches us about inner knowing ✅ How to use intuition during uncertainty and decision-making ✅ Why trusting yourself is an act of rebellion (and power) Intuition isn’t magic—it’s a deep, internal guidance system that already exists inside you. The question is: are you listening? Connect with Hrund: Website: www.hrundgunnsteinsdottir.com TedTalk: https://www.ted.com/talks/hrund_gunnsteinsdottir_listen_to_your_intuition_it_can_help_you_navigate_the_future?utm_campaign=tedspread&utm_medium=referral&utm_source=tedcomshare Newsletter: https://hrundgunnsteinsdottir.com/blog/ LI: www.linkedin.com/in/hrundgunnsteinsdottir IG: https://www.instagram.com/hrundgunnsteinsdottir/ Book: InnSæi: Icelandic Wisdom for Turbulent Times Related Podcast Episodes: How To Breathe: Breathwork, Intuition and Flow State with Francesca Sipma | 267 VI4P - Know Who You Are (Chapter 4) Gentleness: Cultivating Compassion for Yourself and Others with Courtney Carver | 282 Share the Love: If you found this episode insightful, please share it with a friend, tag us on social media, and leave a review on your favorite podcast platform! 🔗 Subscribe & Review: Apple Podcasts | Spotify | Amazon Music…
IL #40: Él, Ella, ¿Elle?
Manage episode 152441812 series 1059340
Content provided by [臧泰Taizō]. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by [臧泰Taizō] or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
IL #40: Él. Ella. Elle?
Donde jugaremos con la idea de tener un lenguaje donde el género pueda no ser expresado.
Donde jugaremos con la idea de tener un lenguaje donde el género pueda no ser expresado.
52 episodes
Manage episode 152441812 series 1059340
Content provided by [臧泰Taizō]. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by [臧泰Taizō] or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
IL #40: Él. Ella. Elle?
Donde jugaremos con la idea de tener un lenguaje donde el género pueda no ser expresado.
Donde jugaremos con la idea de tener un lenguaje donde el género pueda no ser expresado.
52 episodes
All episodes
×IL 52: ¡X! ¿Cómo saber cómo pronunciar esta letra que tan frecuentemente encontramos en español mexicano? La música es Mexican Code , de Octagrape / CC BY-NC-ND 4.0
IL #51: ¡Feliz Janucá! ¿o Jánuca? ¿Jánique? ¿O cómo es que se llama esa fiesta judía que dura ocho días y que cae usualmente a fines de noviembre o principios de diciembre? La música es Hora Pa Bataie, de ( A Hawk and a Hacksaw ) / CC BY-NC-ND 3.0
IL #50: ¿EI, ISIS, ISIL, Daesh? Donde hablaremos sobre cómo referirnos al autodenominado Estado Islámico de Irak y el Levante. Este podcast está inspirado en el episodio Exploring why some say we should call ISIS 'Daesh' , de The World in Words , producido por Nina Porzucki , y en el artículo Decoding Daesh: Why is the new name for ISIS so hard to understand? , de la traductora Alice Guthrie. La música de este episodio es Les étoiles de Paris ( Émilie Simon ) / CC BY-NC-ND 3.0…
IL #49: Om mani padme hum, d onde trataremos de entender qué queremos decir cuando hablamos de la lengua tibetana. La música de este episodio es Om ( Fink Finster ) / CC BY-NC-ND 3.0
IL #48: pa b̥a pʰa p’a ba ɓa, donde nos relajaremos un poco para jugar con la B. La música de este episodio es Broken Language ( AWOL ) / CC BY-NC-SA 3.0
IL #47: Todos los chinos, donde te platicaré sobre lo complejo de hablar de “el chino” como lengua. La música de este episodio es Mystery Language (Lathe Cut Version) ( Arrington de Dionyso ) / CC BY-NC-ND 3.0
IL #46: De la imposibilidad de aprender chino (a menos que hayas nacido en china)
IL #45: ¿hablando como Cervantes? Fragmento del capítulo 8, con ortografía original. Cap. VIII. Del buen sucesso que el valeroso don Quixote tuuo en la espantable, y jamas imaginada auentura de los molinos de viento, con otros sucessos dignos de felice recordacion. En esto descubrieron treinta o quarenta molinos de viento que ay en aquel campo: y assi como don Quixote los vio, dixo a su escudero: La ventura va guiando nras cosas mejor delo q acertaramos a dessear. Porque ves alli amigo Sancho Pança, donde se descubren treynta, o pocos mas desaforados Gigantes con quien pienso hazer batalla, y quitarles a todos las vidas, con cuyos despojos començaremos a enriquecer, que esta es buena guerra, y es gran seruicio de Dios quitar tan mala simiente de sobre la faz de la tierra. Para el un índice de una versión original del texto completo haz click aquí . Para la página de la que tomé el fragmento del capítulo ocho haz click aquí .…
IL #44: con equis de Méksico… Méshico… Méjico? O de cómo se supone que se lee la equis en el nombre de ese país al sur de los Estados Unidos y al norte de Guatemala?
IL #43: Francés quebequense - sin esfuerzo Ou, français québécois sans peine Para saber más sobre el francés quebequense: OFFQC (http:// offqc.com/ ), con publicaciones frecuentes sobre el habla quebequense cotidiana. Imperdible. The Pronunciation of Canadian French (http://people.ucalgary.ca/~dcwalker/PronCF.pdf), de estilo académico, pero con información detallada a nivel fonético, léxico y gramatical.…
IL #42: ¡Eso es intraducible! ¿Existen de verdad palabras intraducibles? ¿Y qué es primero? ¿la palabra o la idea?
IL #41: The dress in the kit is a trap! O de cómo esta frase sin sentido nos puede revelar las numerosas diferencias entre los distintos acentos del inglés.
IL #40: Él. Ella. Elle? Donde jugaremos con la idea de tener un lenguaje donde el género pueda no ser expresado.
IL #39: Tres cuestionamientos a la RAE Donde tocaremos tres puntos de la nueva gramática de la RAE y los problemas que presentan. Para saber más: "Pluralización del verbo «haber» impersonal en el español hablado culto de once ciudades" , Instituto Cervantes, http://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/46/TH_46_003_071_0.pdf "Variation and Change in Spanish", de Ralph Penny, Cambridge University Press Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #38: Singular - limón. Plural - limons? limoni? almina? limön? Donde hablaremos de las múltiples maneras que tienen las lenguas para hacer plurales. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #22: Del español de la Ciudad de México Donde hablaré de algunas características generales del español como se habla en la capital de México.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #21: De mi lecto a tu lecto, parte 2. Donde señalaré algunas diferencias de los idiolectos de tres personas que pertenecen al mismo dialecto o acento.
IL #20: De mi lecto a tu lecto Donde exploraremos de manera práctica algunas diferencias de los distintos lectos del español. Texto a leer en voz alta y grabar. Trata de leer con voz normal, sin pronunciación exagerada, como hablarías todos los días con familia o amigos: Un huésped Despertó de repente, con esa agudeza a la vez perdida y atenta que sientes cuando tu subconsciente sabe que algo está muy fuera de lugar. Miró alrededor, con la cabeza aun quieta sobre la almohada… y se topó con él, o eso. En la ventana. A 18 pisos de altura. Miró hipnotizado sus... cuatro... no, cinco brazos. Y esos pequeños brillos en el bulbo del que salían los brazos… no, miró con atención… eran... como rendijas llenas de puntos luminosos al final de algo como antenas cortas, ondeantes… Lo miraba, extrañado. Lo más absurdo era que esa cosa parecía salir del lado del ventanal que daba al cuarto... Convencido de que tenía que ser un sueño, intentaba forzar a su mente a despertar, mientras veía con cada vez menos fascinación y un estrujo de horror cómo la criatura parecía haberlo sentido, girando sus antenas hacia él. Se resistía a la idea, no podía ser verdad... Puedes mandar tu grabación, o una liga a donde la hayas grabado (por ejemplo en SoundCloud o en youTube) a inutilidadeslinguisticas arroba gmail punto com.…
IL #19: Con b de Björk. Donde hablaremos de la pronunciación, en islandés, de los nombres de algunos artistas y grupos famosos de Islandia.
IL #18: Del árabe en el español. Donde hablaremos un poco de la influencia del árabe en nuestra lengua.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #17: Sobre el árabe. ¿O los árabes? Donde hablaremos sobre la peculiar situación del árabe, o de las lenguas árabes, según se mire.
IL #16: “Llegó hace un momento” o “ha llegado hace un momento?” Donde hablaremos sobre el distinto uso del presente perfecto a ambos lados del Atlántico.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #15: A lo que te truje, Chencha. Sobre los pretéritos fuertes en español, del medioevo al presente. Para conocer más al respecto: - "Variation and Change in Spanish", de Ralph Penny, disponible tanto en papel como en formato electrónico.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #14: De los tonos en chino shanghainés. Sobre el sistema de tonos del chino que se habla en la ciudad de Shanghai.
IL #13: Un pequeño reto. ¿Puedes deducir cuál de las tres afirmaciones lingüísticas es la falsa?
IL #12: Las mil y una erres. Sobre los múltiples sonidos róticos.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #11: De los tonos en chino cantonés. Sobre los numerosos tonos del chino cantonés y su pronunciación. Para saber más (lamentablemente, solo si hablas inglés): Cantonese, A Comprehensive Grammar Stephen Masters y Virginia Yip Routledge, 2004 No Sweat Cantonese, a fun guide to speaking correctly Amy Leung Asia 2000 Ltd, 2003…
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #10: Manifiesto en contra de 1300 años de abuso de la lengua española.
IL #9: De Pekín a Beijing [Beiying], pasando por Beijing [Peiching]. Sobre por qué decimos Pekín, por qué Beijing, y cómo se dice en realidad Beijing. NOTAS: Español: Pekín Chino Mandarín en caracteres: 北京 Chino Mandarín en transcripción Pinyin: Běijīng
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #8: De los tonos en chino mandarín. Sobre los tonos, su uso y pronunciación, en chino mandarín.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #37: de sílabas y fkstrílabas Donde hablaremos sobre los límites que tienen las lenguas para construir sílabas. Para saber más: Loanwords in Hawaiian , de ‘Oiwi Parker Jones, de la Universidad de Oxford The Consonant Phonotactics of Georgian , de Marika Butskhrikidze. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #36: Del español estandar y del buen español Donde hablaremos sobre la formación de un estándar para el español, y su relación con lo que se dice "buen español". Para saber más: A History of the Spanish Language de Ralph Penny (Cambridge University Press) Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #35: De kompyuuta (コンピュータ) a diànnǎo (电脑) Donde hablaremos sobre las distintas estrategias del japonés y del chino para importar palabras extranjeras. Para saber más: Gairaigo , artículo en Wikipedia sobre préstamos extranjeros en japonés. Modern borrowings and loanwords , artículo de Wikipedia sobre el Chino y los préstamos extranjeros que adopta. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #34: Em pots comprendre? On parlarem sob un veí del castellà, tan a prop i tan lluny alhora. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #33: I'm all done my poutine! o de los canadianismos Donde hablaremos de tres detalles más que caracterizan el habla de los vecinos norteños de los Estados Unidos: pronunciación, gramática y vocabulario. Para saber más: Borrowings with low vowels , artículo de Varieties of English . Done my homework , artículo del Yale Grammatical Diversity Project . 55 Canadianisms you may not know or are using differently , artículo del sitio Geek Mom . Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #32: N Ñ NG Donde nos relajaremos un poco y aflojaremos nuestra lengua, y nuestro orgullo, para explorar el mundo de las enes. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"? Donde hablaré sobre la convergencia de ciertas vocales canadienses ante R intervocálica, o de cuando "Marry merry Mary" suena a "Merry merry Merry" y "I'm horribly sorry" suena a "I'm whoreibly sorey". Para saber más al respecto: I'm Hoarably Sorey en Dialect Blog The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada English-language vowel changes before historic /r/, Mary–marry–merry merger , en Wikipedia Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #30: sobre los nahuatlismos en el habla de la Ciudad de México Para saber más: Acerca de los nahuatlismos en el español de México: resultados de una investigación , investigación de Svetlana Iakovleva Nahuatlismos en el idioma español , artículo de Wikipedia Nahuatl Dictionary , diccionario náhuatl en línea de la Universidad de Oregon Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
IL #29: Sobre el desplazamiento vocálico del inglés de Canadá. Para saber más: The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada Reshaping the Vowel System: An Index of Phonetic Innovation in Canadian English , de Charles Boberg Canadian Shift , artículo en Wikipedia Northern Cities Vowel Shift vs. Canadian Accents , artículo en Dialect Blog Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #28: out and about, o oat and aboat? o oot and aboot? Para saber más: The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada Canadian raising , artículo de Wikipedia Canadian Raising: Nobody says “Aboot” , artículo de Dialect Blog Canadian raising and other oddities , de Taylor Robert de York University Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.…
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #27: Vivan las lenguas regionales! Inuktitut - otra vez. ¿Tiene mermelada? Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
I
Inutilidades Lingüísticas

IL #26: Disney, Inuktitut y Nevar Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #25: Navidad ¿Cómo se dice Navidad en otros idiomas? Música de entrada y salida: Santa Clawz is Coming, de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.
IL #24: Del efecto fundador del yiddish en el hebreo de Israel. Donde tocaremos el tema de la influencia del yiddish, que es una lengua europea, en el hebreo hablado de Israel. Para saber más sobre el hebreo hablado en Israel y sobre las ideas de Ghil'ad Zuckermann, visita http://www.zuckermann.org/articles.html…
IL #23: Y vos, ¿quién sos? Donde hablaremos brevemente sobre el voseo y el tuteo.
Welcome to Player FM!
Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.