Artwork

Content provided by Sophie Llewellyn Smith. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Sophie Llewellyn Smith or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Rusty retour? How to refresh your work > B

21:21
 
Share
 

Manage episode 363346011 series 3455427
Content provided by Sophie Llewellyn Smith. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Sophie Llewellyn Smith or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.
Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, and marketing.
In this episode, I discuss some approaches to refreshing your retour skills.
Here are some approaches:
•Immersion (or at least, getting in ‘the zone’)

•Activation – practising constructively

•Reflection – don’t practise randomly; reflect on your progress

•Consistency; refreshing and maintaining a retour require regular, consistent effort over the long term
And some tips:
•Write a plan and SCHEDULE time for your retour

•Include some fun activities!

•Make yourself accountable

•Find a practice partner, practice group, membership site, or coach

•View this as a long term exercise (part of CPD/maintaining your professional skills)
Some of the courses and practice groups I mentioned:
•August short course (can accommodate English and French retour): CCIC

•Interpreting Coach Spring BooStcamp (English enhancement)

•Rock your Retour membership site (English)

•L’Atelier du français B membership site (French)

•Practice groups, e.g. IBPG, PiPs, AmeriVox, etc. – see list here.

If you'd like to join my free Focus Sessions (co-working) on Fridays at 5 pm CET, you can register here.

Let me know what you'd like me to talk about next!
Sophie (aka The Interpreting Coach)

Support the Show.

My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
Twitter: @terpcoach
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/
Or email me at info@theinterpretingcoach.com

  continue reading

49 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 363346011 series 3455427
Content provided by Sophie Llewellyn Smith. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Sophie Llewellyn Smith or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

Hi! Welcome to the Complete Interpreter podcast by the Interpreting Coach.
Why 'Complete Interpreter'? Because you're not just a translation machine, you're also a person and a business owner, and I hope to help you take a 360 view of yourself share some great tried-and-tested strategies to improve your interpreting skills, mindset, and marketing.
In this episode, I discuss some approaches to refreshing your retour skills.
Here are some approaches:
•Immersion (or at least, getting in ‘the zone’)

•Activation – practising constructively

•Reflection – don’t practise randomly; reflect on your progress

•Consistency; refreshing and maintaining a retour require regular, consistent effort over the long term
And some tips:
•Write a plan and SCHEDULE time for your retour

•Include some fun activities!

•Make yourself accountable

•Find a practice partner, practice group, membership site, or coach

•View this as a long term exercise (part of CPD/maintaining your professional skills)
Some of the courses and practice groups I mentioned:
•August short course (can accommodate English and French retour): CCIC

•Interpreting Coach Spring BooStcamp (English enhancement)

•Rock your Retour membership site (English)

•L’Atelier du français B membership site (French)

•Practice groups, e.g. IBPG, PiPs, AmeriVox, etc. – see list here.

If you'd like to join my free Focus Sessions (co-working) on Fridays at 5 pm CET, you can register here.

Let me know what you'd like me to talk about next!
Sophie (aka The Interpreting Coach)

Support the Show.

My website and blog: https://theinterpretingcoach.com
Facebook: https://www.facebook.com/interpretingcoach/
Twitter: @terpcoach
LinkedIn: https://www.linkedin.com/in/the-interpreting-coach/
Or email me at info@theinterpretingcoach.com

  continue reading

49 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide