Artwork

Content provided by Marjolein Groot Nibbelink and MultiLingual Media. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Marjolein Groot Nibbelink and MultiLingual Media or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.
Player FM - Podcast App
Go offline with the Player FM app!

Translators Remain Unsung Heroes in the Global Success of Video Games

20:53
 
Share
 

Manage episode 442043612 series 3498549
Content provided by Marjolein Groot Nibbelink and MultiLingual Media. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Marjolein Groot Nibbelink and MultiLingual Media or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

By Diego Perez

Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only hinders translators’ bargaining power, but also undermines their moral rights as creators of derivative work. This article analyzes the current state of translator credits in gaming and suggests ways to achieve better crediting practices.

  continue reading

532 episodes

Artwork
iconShare
 
Manage episode 442043612 series 3498549
Content provided by Marjolein Groot Nibbelink and MultiLingual Media. All podcast content including episodes, graphics, and podcast descriptions are uploaded and provided directly by Marjolein Groot Nibbelink and MultiLingual Media or their podcast platform partner. If you believe someone is using your copyrighted work without your permission, you can follow the process outlined here https://player.fm/legal.

By Diego Perez

Video game translators were never meant to be ghostwriters. Diego Perez argues that the significant amount of uncredited work not only hinders translators’ bargaining power, but also undermines their moral rights as creators of derivative work. This article analyzes the current state of translator credits in gaming and suggests ways to achieve better crediting practices.

  continue reading

532 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Welcome to Player FM!

Player FM is scanning the web for high-quality podcasts for you to enjoy right now. It's the best podcast app and works on Android, iPhone, and the web. Signup to sync subscriptions across devices.

 

Quick Reference Guide